Finding New Beginnings by the Whispering Waves of Lake Bled Podcast Por  arte de portada

Finding New Beginnings by the Whispering Waves of Lake Bled

Finding New Beginnings by the Whispering Waves of Lake Bled

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
Fluent Fiction - Slovenian: Finding New Beginnings by the Whispering Waves of Lake Bled Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-08-13-22-34-02-sl Story Transcript:Sl: Sonce je bilo visoko na nebu, ko je Vid hodil ob jezeru Bled.En: The sun was high in the sky as Vid walked along Lake Bled.Sl: Njegove misli so se vrtinčile.En: His thoughts were swirling.Sl: Zadnje mesece je težko fotografiral.En: The last few months had been difficult for his photography.Sl: Občutil je ustvarjalno blokado in zlomljeno srce.En: He felt creatively blocked and heartbroken.Sl: Anja, njegova prijateljica, ga je spodbudila, naj pride sem.En: Anja, his friend, encouraged him to come here.Sl: Rekla je, da bo narava ozdravila njegove rane.En: She said nature would heal his wounds.Sl: Maja je sedela na klopci blizu vodi in si zapisovala v beležko.En: Maja was sitting on a bench near the water, writing in her notebook.Sl: Potrebovala je svež začetek in jezero je obljubljalo ravno to.En: She needed a fresh start, and the lake promised just that.Sl: Njene zgodbe na blogu so ji več ne prinašale veselja.En: Her stories on the blog no longer brought her joy.Sl: Spraševala se je, ali je pisanje še vedno njena strast.En: She wondered whether writing was still her passion.Sl: Vid je ustavil, da bi ujel kot sončni žarki sijejo na vodo.En: Vid stopped to capture how the sun's rays shone on the water.Sl: Maja ga je opazila in pristopila.En: Maja noticed him and approached.Sl: "Ti si fotograf?En: "Are you a photographer?"Sl: " ga je vprašala.En: she asked him.Sl: Vid se je nasmehnil in rekel, "Amater.En: Vid smiled and replied, "An amateur.Sl: Poskušam.En: I'm trying.Sl: Kaj pa ti zapisuješ?En: What are you writing?"Sl: "Maja je razložila svojo željo po novih zgodbah.En: Maja explained her desire for new stories.Sl: Vid je začutil nekaj znanega v njenem glasu.En: Vid sensed something familiar in her voice.Sl: Oba sta iskala nekaj podobnega - navdih in mir.En: They were both seeking something similar—inspiration and peace.Sl: Hodila sta ob jezeru in se pogovarjala o življenju.En: They walked along the lake and talked about life.Sl: Vid je bil sprva zadržan.En: Vid was initially reserved.Sl: Njegove pretekle izkušnje so ga naredile previdnega.En: His past experiences had made him cautious.Sl: A Maja je bila iskrena in topla.En: But Maja was sincere and warm.Sl: Njena radovednost mu je dala pogum, da je delil svoje misli.En: Her curiosity gave him the courage to share his thoughts.Sl: Maja se je borila z dvomi, a z Vidom ob sebi se ji je zdelo lažje.En: Maja struggled with doubts, but with Vid by her side, it seemed easier.Sl: Preden je ugotovila, sta prišla do točke, kjer je sonce začelo počasi zahajati.En: Before she realized it, they had reached the point where the sun began to set slowly.Sl: Bila sta tiho in opazovala sončni zahod.En: They were silent and watched the sunset.Sl: Jezero je sijalo v toplih oranžnih odtenkih.En: The lake glowed in warm orange hues.Sl: To je bil trenutek, ko sta oba začutila povezanost.En: It was a moment when they both felt a connection.Sl: Vid je vzel fotoaparat in ujel popolno sliko tega prizora.En: Vid took his camera and captured the perfect picture of this scene.Sl: Maja je zapisala svoje občutke v dnevnik.En: Maja wrote down her feelings in her journal.Sl: Njene besede so končno spet imele pomen.En: Her words finally had meaning again.Sl: Ko sta se vračala proti mestu, je bila njuna tišina udobna.En: As they walked back towards the town, their silence was comfortable.Sl: Vid je začutil novo energijo za svoje fotografije.En: Vid felt a new energy for his photography.Sl: Maja je našla navdih v preprostih trenutkih.En: Maja found inspiration in simple moments.Sl: Njuno srečanje ni bilo slučajno, ampak začetek nečesa globljega.En: Their meeting was not accidental, but the beginning of something deeper.Sl: Jezero Bled je na ta dan za oba postalo več kot le slikovita destinacija.En: Lake Bled on that day became more than just a picturesque destination for both of them.Sl: Postalo je kraj novega začetka, kjer so se stare rane zacelile in nove zgodbe začele.En: It became a place of new beginnings, where old wounds healed and new stories began.Sl: Vid in Maja sta tretje poglavje svojega življenja našla ob mirnem šepetu valov.En: Vid and Maja found the third chapter of their lives by the calm whisper of the waves. Vocabulary Words:swirling: vrtinčiledifficult: težkocreatively: ustvarjalnoblocked: blokadoheartbroken: zlomljeno srceencouraged: spodbudilawounds: ranebench: klopcipromised: obljubljalojoy: veseljapassion: strastcapture: ujelrays: žarkiapproached: pristopilaamateur: amaterdesire: željoinspiration: navdihpeace: mirreserved: zadržancautious: previdnegasincere: iskrenawarm: toplacuriosity: radovednostcourage: pogumdoubts: dvomiconnection: povezanostjournal: dnevnikmeaning: pomenwhisper: šepetuwounds: ...
Todavía no hay opiniones