Finding Home: Minh's Journey to Belonging at Trung Thu Podcast Por  arte de portada

Finding Home: Minh's Journey to Belonging at Trung Thu

Finding Home: Minh's Journey to Belonging at Trung Thu

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
OFERTA POR TIEMPO LIMITADO. Obtén 3 meses por US$0.99 al mes. Obtén esta oferta.
Fluent Fiction - Vietnamese: Finding Home: Minh's Journey to Belonging at Trung Thu Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/vi/episode/2025-10-02-07-38-20-vi Story Transcript:Vi: Đêm Trung Thu đang về làng.En: The Trung Thu night is returning to the village.Vi: Trong trại trẻ mồ côi giữa lòng Hà Nội, sân rộng rộn ràng tiếng cười trẻ con.En: In the orphanage in the heart of Hà Nội, the wide courtyard is filled with the laughter of children.Vi: Cả khoảng trời sáng lên bởi ánh đèn lồng đủ màu treo lủng lẳng trên cao.En: The whole sky brightens up with colorful lanterns hanging high.Vi: Hương bánh trung thu thơm ngào ngạt khắp nơi.En: The fragrance of mooncakes fills the air everywhere.Vi: Minh đứng bên cánh cửa gỗ cũ, nhìn ra sân.En: Minh stands by the old wooden door, looking out at the courtyard.Vi: Cậu bé mười tuổi, trầm tư và có cái nhìn lơ đãng. Trong lòng Minh luôn trăn trở một câu hỏi: "Nguồn gốc của mình ở đâu?".En: The ten-year-old boy, thoughtful and with a distant gaze, always has one question on his mind: "Where do I come from?"Vi: Những lễ hội như thế này chỉ làm Minh thấy bản thân khác biệt.En: Festivals like these only make Minh feel different.Vi: Minh thấy mình lạc lõng, khi người xung quanh kể về gia đình, ông bà, và truyền thống.En: Minh feels lost when those around him talk about family, grandparents, and traditions.Vi: Minh không có những câu chuyện ấy.En: Minh doesn't have those stories.Vi: Lan và Tuấn, hai bạn cùng nhóm, đang bận rộn làm lồng đèn ông sao từ giấy và tre.En: Lan and Tuấn, two of his friends in the group, are busy making star-shaped lanterns from paper and bamboo.Vi: Minh cố gắng hòa nhập, bước đến gần các bạn.En: Minh tries to join in, stepping closer to his friends.Vi: "Minh có muốn thử không?", Lan hỏi khi thấy Minh đứng đó.En: "Do you want to try, Minh?" Lan asks when she sees Minh standing there.Vi: Cậu chần chừ một lát, rồi gật đầu.En: He hesitates for a moment, then nods.Vi: Cả buổi chiều, Minh cùng bạn ghép từng mảnh tre, dán từng tờ giấy màu.En: All afternoon, Minh and his friends assembled bamboo pieces and glued colored paper sheets.Vi: Dần dần, chiếc lồng đèn ông sao hoàn chỉnh hiện lên, ánh lên niềm vui.En: Gradually, the complete star lantern emerged, shining with joy.Vi: Minh cảm nhận được tay mình không còn vụng về, mà cùng với bạn bè tạo ra một thứ đẹp đẽ.En: Minh felt that his hands were no longer clumsy, but together with his friends, they created something beautiful.Vi: Khi đêm đến, các cô chú ở trại trẻ tổ chức diễu hành.En: As night fell, the caretakers at the orphanage organized a parade.Vi: Ánh lửa từ lồng đèn soi rọi trên gương mặt hân hoan của những đứa trẻ.En: The light from the lanterns illuminated the joyful faces of the children.Vi: Minh cầm chiếc lồng đèn của mình, hòa vào dòng người rộn ràng.En: Minh held his lantern, blending into the lively crowd.Vi: Dưới ánh trăng, Minh cảm thấy không còn đơn độc.En: Under the moonlight, Minh felt no longer alone.Vi: Trong khoảnh khắc ấy, giữa tiếng trống rộn ràng, Minh như thấy những câu chuyện xưa cũ mà các bạn vẫn kể.En: In that moment, amidst the lively drumbeats, Minh seemed to see the old stories his friends always shared.Vi: Cậu mỉm cười, bởi nhận ra rằng mình đã có một gia đình - một gia đình thật đặc biệt.En: He smiled, having realized that he had a family—a truly special family.Vi: Trong ánh sáng rực rỡ của đèn lồng, Minh bắt đầu hiểu giá trị của tình bạn và sự sẻ chia.En: In the brilliant light of the lanterns, Minh began to understand the value of friendship and sharing.Vi: Minh đứng cạnh Lan và Tuấn, ngắm nhìn ánh trăng tròn treo trên cao.En: Minh stood next to Lan and Tuan, gazing at the full moon high above.Vi: Cậu cảm thấy ấm áp, cảm thấy mình thuộc về nơi đây.En: He felt warm, felt that he belonged here.Vi: Trại trẻ không chỉ là nơi trú ngụ, mà là một ngôi nhà thực sự của Minh.En: The orphanage was not just a shelter, but Minh's true home.Vi: Từ đó, Minh không chỉ thấy trung thu là một lễ hội đẹp, mà còn thấy rằng, dù ở đâu, mình cũng không cô đơn.En: From then on, Minh not only saw Trung Thu as a beautiful festival but also felt that no matter where he was, he was not alone.Vi: Kết thúc buổi đêm vui tươi, Minh cầm tay bạn bè trở về.En: Ending the joyful night, Minh held his friends' hands as they returned.Vi: Trái tim cậu đã tràn ...
Todavía no hay opiniones