Emilio's High-Stakes Night: A Montevideo Love Story Podcast Por  arte de portada

Emilio's High-Stakes Night: A Montevideo Love Story

Emilio's High-Stakes Night: A Montevideo Love Story

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
Fluent Fiction - Spanish: Emilio's High-Stakes Night: A Montevideo Love Story Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2025-08-15-22-34-02-es Story Transcript:Es: En un rincón elegante de Montevideo, el casino brillaba bajo la luz tenue de la noche.En: In an elegant corner of Montevideo, the casino glowed under the faint light of the night.Es: Las cortinas de terciopelo rojo y los muebles opulentos creaban un ambiente pesado de expectación.En: The red velvet curtains and opulent furnishings created a heavy atmosphere of anticipation.Es: Entre barajas y fichas, Emilio estaba listo para la partida de póker más importante de su vida.En: Among cards and chips, Emilio was ready for the most important poker game of his life.Es: Emilio, un joven de mirada intensa, jugaba con determinación en sus ojos.En: Emilio, a young man with an intense gaze, played with determination in his eyes.Es: Sentado entre jugadores experimentados, él buscaba más que una victoria, buscaba validar su habilidad y cumplir un deseo secreto: comprar algo especial para Lucia.En: Seated among experienced players, he sought more than just a victory; he sought to validate his skill and fulfill a secret wish: to buy something special for Lucia.Es: Lucia siempre había creído en sus habilidades, aún en los momentos en que él dudaba de sí mismo.En: Lucia had always believed in his abilities, even in moments when he doubted himself.Es: El barullo de la Avenida 18 de Julio, incluso en pleno invierno, era el contraste perfecto del silencio grave dentro del casino.En: The bustle of Avenida 18 de Julio, even in the middle of winter, was the perfect contrast to the grave silence inside the casino.Es: Afuera, gente de todas partes de la ciudad disfrutaba de una noche de compras en medio del frío, mientras Emilio enfrentaba un duelo de cartas que definiría su destino.En: Outside, people from all over the city enjoyed a night of shopping in the cold, while Emilio faced a card duel that would define his destiny.Es: A medida que las rondas avanzaban, Emilio jugaba con cautela.En: As the rounds progressed, Emilio played cautiously.Es: Su corazón latía rápido, pero su rostro permanecía sereno.En: His heart was racing, but his face remained serene.Es: Luchaba contra sus propios miedos y la presión de perderlo todo.En: He battled his own fears and the pressure of losing it all.Es: Sabía que solo con una victoria significativa podría regalarle a Lucia el presente que merecía.En: He knew that only with a significant victory could he give Lucia the present she deserved.Es: Finalmente, llegó la última mano.En: Finally, the last hand arrived.Es: Emilio sostenía sus cartas, considerando entre jugar seguro o arriesgarlo todo.En: Emilio held his cards, contemplating whether to play it safe or risk it all.Es: Sus oponentes se veían confiados, pero Emilio sentía un impulso dentro de él.En: His opponents appeared confident, but Emilio felt a surge within him.Es: Un susurro en su mente le decía que era hora de apostar por la confianza en sí mismo.En: A whisper in his mind told him it was time to bet on self-confidence.Es: Con una última mirada a las fichas, decidió ir "all-in".En: With a last glance at the chips, he decided to go "all-in."Es: La tensión en el aire era palpable.En: The tension in the air was palpable.Es: El tiempo parecía detenerse, y tras lo que pareció una eternidad, las cartas se revelaron y la victoria fue suya.En: Time seemed to stand still, and after what felt like an eternity, the cards were revealed, and victory was his.Es: Emilio había ganado.En: Emilio had won.Es: Con el triunfo en sus manos, salió del casino hacia la avenida iluminada.En: With triumph in his hands, he left the casino for the illuminated avenue.Es: Compró algo especial para Lucia, un objeto que había visto muchas veces admirar desde la distancia.En: He bought something special for Lucia, an object she had admired many times from afar.Es: Sin embargo, cuando se lo entregó, comprendió que el verdadero regalo siempre había sido su presencia y apoyo incondicional.En: However, when he gave it to her, he realized that the true gift had always been his presence and unwavering support.Es: Emilio no sólo había ganado un juego de póker; había ganado confianza en sí mismo y entendimiento acerca del valor del amor y el apoyo.En: Emilio had not only won a poker game; he had gained self-confidence and an understanding of the value of love and support.Es: Al caminar junto a Lucia por la avenida, con las luces reflejándose en la fría noche de Montevideo, supo que estaba listo para cualquier otra partida que la vida le presentara.En: Walking alongside Lucia down the avenue, with the lights reflecting in the cold night of Montevideo, he knew he was ready for any other game life might present. Vocabulary Words:corner: el rincóncasino: el casinofurnishings: los mueblesatmosphere: el ...
Todavía no hay opiniones