Embracing New Beginnings: A Tết Celebration's Impact Podcast Por  arte de portada

Embracing New Beginnings: A Tết Celebration's Impact

Embracing New Beginnings: A Tết Celebration's Impact

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

OFERTA POR TIEMPO LIMITADO | Obtén 3 meses por US$0.99 al mes

$14.95/mes despues- se aplican términos.
Fluent Fiction - Vietnamese: Embracing New Beginnings: A Tết Celebration's Impact Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/vi/episode/2026-01-04-23-34-02-vi Story Transcript:Vi: Khi ánh đèn lồng rực rỡ phủ khắp khu phố nhỏ, Huong đứng lặng nhìn dòng người hào hứng chuẩn bị đón Tết.En: When the radiant lanterns lit up the small neighborhood, Huong stood silently watching the enthusiastic crowd preparing for Tết.Vi: Những chiếc áo dài tươi màu, bầu không khí vui vẻ bao trùm khắp nơi.En: The bright áo dài dresses and the joyful atmosphere covered everything.Vi: Tiếng trống lân rộn ràng hòa cùng tiếng cười giòn giã của trẻ nhỏ làm Huong cảm thấy chút ấm áp giữa tiết đông lạnh giá.En: The lively drumbeats of the lân dance, combined with the joyful laughter of children, brought a bit of warmth to Huong amidst the cold winter.Vi: Tuy nhiên, trong lòng Huong vẫn còn đè nặng nỗi lo về gia đình.En: However, inside, Huong was still weighed down by worries about her family.Vi: Cuộc sống gia đình chưa bao giờ là điều dễ dàng đối với cô.En: Family life had never been easy for her.Vi: Người mẹ bệnh nặng khiến cô phải quán xuyến hết mọi việc trong nhà, từ chăm sóc em đến lo liệu bữa ăn hằng ngày.En: Her mother's severe illness had forced Huong to take care of everything at home, from looking after her younger sibling to managing daily meals.Vi: Trong khoảnh khắc đó, Huong quyết định tạm quên đi mọi lo lắng để tận hưởng ngày hội.En: In that moment, Huong decided to temporarily forget all her worries and enjoy the festival.Vi: Cô bước ra khỏi ngôi nhà nhỏ bé, hòa vào dòng người náo nhiệt.En: She stepped out of her small house and joined the bustling crowd.Vi: Minh, một chàng trai trẻ đầy năng lượng, đang đứng gần đó, mỉm cười khi nhận thấy ánh hào hứng trong mắt Huong.En: Minh, a young and energetic guy, was standing nearby, smiling as he noticed the excitement in Huong's eyes.Vi: Minh luôn hứng thú với những sự kiện cộng đồng, mong muốn kết bạn với mọi người trong khu phố mới.En: Minh was always keen on community events, hoping to make friends with everyone in the new neighborhood.Vi: "Chào, mình là Minh," chàng trai bắt chuyện.En: "Hi, I'm Minh," the young man started a conversation.Vi: Huong hơi bất ngờ, nhưng chính sự thân thiện của Minh khiến cô dễ dàng mở lòng.En: Huong was slightly surprised, but it was Minh’s friendliness that made her open up easily.Vi: "Chào Minh, mình là Huong," cô gái trả lời.En: "Hi Minh, I'm Huong," she replied.Vi: Minh kể cho Huong nghe về trò chơi và các hoạt động thú vị trong lễ hội.En: Minh told Huong about the games and interesting activities at the festival.Vi: Sau đó, anh rủ Huong cùng tham gia vào một điệu múa vui nhộn của cộng đồng.En: Then, he invited Huong to join in a lively community dance.Vi: Ban đầu, Huong có chút do dự.En: Initially, Huong hesitated a bit.Vi: Song, khi thấy Minh nhiệt tình và tràn đầy năng lượng, cô không thể từ chối.En: But seeing Minh's enthusiasm and energy, she couldn't refuse.Vi: Điệu nhảy bắt đầu, Huong và Minh múa theo nhịp trống, những tiếng cười khúc khích vang lên cùng khắp.En: The dance began, Huong and Minh danced to the drumbeats, giggles echoing all around.Vi: Dưới ánh đèn đung đưa, Huong dường như tạm quên đi những gánh nặng, cảm nhận sự tự do và niềm vui thực sự.En: Under the swaying lights, Huong seemed to momentarily forget her burdens, feeling truly free and joyful.Vi: Khoảnh khắc ấy như một cánh cửa mở ra, mang cô trở về với những điều tốt đẹp.En: That moment was like a door opening, bringing her back to good things.Vi: Khi điệu múa kết thúc, cả hai dừng lại, thở dốc trong tiếng cười rộn vang.En: When the dance ended, both stopped, panting amid the roaring laughter.Vi: Đó là giây phút Huong cảm thấy sự nhẹ nhõm và hạnh phúc chưa từng có.En: It was a moment when Huong felt an unparalleled sense of relief and happiness.Vi: Trước khi chia tay, Minh nhìn vào mắt Huong và nói, "Liên hệ với mình nhé.En: Before parting ways, Minh looked into Huong's eyes and said, "Keep in touch.Vi: Mình muốn mời bạn đi chơi nhiều hơn vào dịp sau.En: I'd like to invite you out more in the future."Vi: "Huong mỉm cười, cảm nhận sự ấm áp trong lòng, "Chắc chắn rồi, Minh.En: Huong smiled, feeling the warmth in her heart, "Absolutely, Minh."Vi: "Cả hai trao đổi thông tin liên lạc, dấu hiệu của một mối quan hệ ...
Todavía no hay opiniones