Discovering Hidden Histories: A Campus Friendship Blooms Podcast Por  arte de portada

Discovering Hidden Histories: A Campus Friendship Blooms

Discovering Hidden Histories: A Campus Friendship Blooms

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

Obtén 3 meses por US$0.99 al mes + $20 crédito Audible

Fluent Fiction - Croatian: Discovering Hidden Histories: A Campus Friendship Blooms Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hr/episode/2025-11-17-23-34-02-hr Story Transcript:Hr: Jesen je bila u punom zamahu na sveučilištu.En: Autumn was in full swing at the university.Hr: Lišće je padalo i stvaralo zlatni pokrivač po kampusu.En: The leaves were falling, creating a golden blanket across the campus.Hr: Ivana je promatrala užurbanu atmosferu u studentskom domu.En: Ivana observed the bustling atmosphere in the dormitory.Hr: Svi su se pripremali za Dan zahvalnosti, no njoj je sve to bilo pomalo strano.En: Everyone was preparing for Thanksgiving Day, but to her, it was all somewhat foreign.Hr: Nedostajala joj je Hrvatska.En: She missed Hrvatska.Hr: Odlučila je sudjelovati u jednoj od volonterskih akcija na uređenju povijesne lokacije.En: She decided to participate in one of the volunteer actions for renovating a historical site.Hr: Bio je to stari kip na kampusu, pomalo zaboravljen, ali pun povijesti.En: It was an old statue on campus, somewhat forgotten but full of history.Hr: Ivana je željela upoznati nove ljude i osjetiti povezanost s okruženjem.En: Ivana wanted to meet new people and feel a connection to her surroundings.Hr: Na samom početku događaja, Ivana je susrela Marka.En: At the very start of the event, Ivana met Marko.Hr: Bio je student arhitekture, zainteresiran za povijesne znamenitosti.En: He was an architecture student, interested in historical landmarks.Hr: Iako je isprva bio fokusiran na zadaće, primijetio je Ivaninu strast.En: Although he was initially focused on his tasks, he noticed Ivana's passion.Hr: "Zanimaju te povijesna mjesta?En: "Are you interested in historical places?"Hr: " upitao ju je dok su zajedno uklanjali lišće oko kipa.En: he asked her as they were clearing leaves around the statue.Hr: "Najviše na svijetu," odgovorila je Ivana s osmijehom.En: "More than anything in the world," replied Ivana with a smile.Hr: Dok su zajedno radili, Marko je odlučio otvoriti se i podijeliti svoju ljubav prema arhitekturi.En: As they worked together, Marko decided to open up and share his love for architecture.Hr: Ivana je pažljivo slušala, osjećajući da napokon netko dijeli iste interese.En: Ivana listened intently, feeling that finally someone shared her interests.Hr: Ubrzo su otkrili zanimljivu činjenicu o kipu.En: Soon they discovered an interesting fact about the statue.Hr: Malo tko je znao da je postavljen u čast starom rektoru, koji je imao veliku ulogu u osnivanju sveučilišta.En: Few people knew that it was erected in honor of an old rector who played a significant role in founding the university.Hr: Zaintrigirani, Ivana i Marko odlučili su istražiti priču dalje.En: Intrigued, Ivana and Marko decided to delve deeper into the story.Hr: Nakon događaja, krenuli su u knjižnicu i pretraživali stare knjige i arhive.En: After the event, they headed to the library and searched through old books and archives.Hr: Noć je brzo prolazila dok su listali stranice i otkrivali sve više detalja o rektoru i njegovom djelovanju.En: The night quickly passed as they flipped through pages, uncovering more details about the rector and his contributions.Hr: Dok je hladan vjetar šuštao kroz drveće, sjedili su ispred studentskog doma i razgovarali.En: While the cold wind rustled through the trees, they sat in front of the dormitory and talked.Hr: "Mislim da bi ovaj kip trebao imati više pažnje," rekao je Marko.En: "I think this statue deserves more attention," said Marko.Hr: "Slažem se," kimnula je Ivana.En: "I agree," nodded Ivana.Hr: Tog trenutka, shvatila je da više nije sama.En: At that moment, she realized she was no longer alone.Hr: Tijekom njihovih razgovora, Ivana je osjetila toplinu doma.En: During their conversations, Ivana felt the warmth of home.Hr: Njena nostalgija za Hrvatskom lagano je nestajala jer je pronašla prijatelja s kojim će istraživati svijet povijesti.En: Her nostalgia for Hrvatska was slowly fading because she found a friend with whom she would explore the world of history.Hr: Marko je shvatio kako su ovakvi trenuci jednako važni kao i akademske obaveze.En: Marko realized how moments like these were just as important as academic obligations.Hr: S obećanjem da će zajedno istražiti još povijesnih mjesta, Ivana i Marko su se rastali s osmijehom na licu.En: With a promise to explore more historical places together, Ivana and Marko parted with smiles on their faces.Hr: Tjeskoba je nestala, a nova prijateljstva potvrdila su da su povezanost i povijest važni.En: The anxiety disappeared, and new friendships confirmed that connection and history were important.Hr: Za Ivanu, svijet oko nje postao je malo topliji i zanimljiviji.En: For Ivana, the world around her became a little warmer and more interesting. Vocabulary Words:autumn: jesenfull swing: pun zamahleaves: lišćebustling: užurbanudormitory: ...
Todavía no hay opiniones