Discovering Courage: Unearthing the Forest's Hidden Relic Podcast Por  arte de portada

Discovering Courage: Unearthing the Forest's Hidden Relic

Discovering Courage: Unearthing the Forest's Hidden Relic

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
OFERTA POR TIEMPO LIMITADO. Obtén 3 meses por US$0.99 al mes. Obtén esta oferta.
Fluent Fiction - Slovenian: Discovering Courage: Unearthing the Forest's Hidden Relic Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-10-03-22-34-02-sl Story Transcript:Sl: Luka je stal med drevesi, listje je šuštelo pod njegovimi stopali.En: Luka stood among the trees, leaves rustling under his feet.Sl: Jesen v gozdu je bila tiha.En: Autumn in the forest was quiet.Sl: Luka je čutil vznemirjenje, ki ga je gnalo naprej.En: Luka felt an excitement that drove him forward.Sl: V žepu je imel star zemljevid.En: In his pocket, he had an old map.Sl: Na njem je označen skrivni bunker.En: Marked on it was a secret bunker.Sl: Govorice so trdile, da se tam skriva stara relikvija.En: Rumors claimed that an old relic was hidden there.Sl: Ana in Mateja sta stala ob njem.En: Ana and Mateja stood beside him.Sl: "Si prepričan, Luka?En: "Are you sure, Luka?"Sl: " ga je vprašala Ana, skrbno pogledala naokrog.En: Ana asked, carefully looking around.Sl: Mateja je pokimala, pripravljena pomagati.En: Mateja nodded, ready to help.Sl: Luka je globoko vdihnil in pokimal.En: Luka took a deep breath and nodded.Sl: "Moramo ga najti.En: "We must find it."Sl: "Ko so prišli do vhoda v bunker, so videli, da je delno zasut.En: When they reached the entrance to the bunker, they saw that it was partially buried.Sl: Kamenje in zemlja sta blokirala vhod.En: Rocks and dirt blocked the entrance.Sl: Luka se je ozrl naokrog, videl razpokano vrzel.En: Luka looked around and saw a cracked gap.Sl: Ravno dovolj velika, da bi se lahko plazil skozi.En: Just big enough to crawl through.Sl: "Vstopimo," je predlagal Luka.En: "Let's go in," suggested Luka.Sl: Ana in Mateja sta se spogledali.En: Ana and Mateja exchanged a glance.Sl: "Previdno bodi," je rekla Ana.En: "Be careful," said Ana.Sl: Luka se je sklonil, začutil stisk ob misli na ujetost v ozkem prostoru.En: Luka crouched, feeling a squeeze at the thought of being trapped in the narrow space.Sl: A želja po odkritju je bila močnejša.En: But the desire for discovery was stronger.Sl: Po nekaj minutah plazenja so prišli do prvega hodnika.En: After a few minutes of crawling, they reached the first corridor.Sl: Bunker je bil temen in zrak je bil težak.En: The bunker was dark, and the air was heavy.Sl: Sprehodili so se naprej, dokler niso prišli do ozkega prehoda.En: They walked onward until they reached a narrow passage.Sl: Luka je globoko vdihnil in začel plaziti skozi.En: Luka took a deep breath and began to crawl through.Sl: Nenadoma je obtičal.En: Suddenly, he got stuck.Sl: Njegovo srce je začelo hitreje biti, strah ga je omrežil.En: His heart started beating faster, fear enveloped him.Sl: "Ana!En: "Ana!Sl: Mateja!En: Mateja!"Sl: " je klical.En: he called out.Sl: Zunaj sta ga slišali in ga spodbujali.En: Outside, they heard him and encouraged him.Sl: "Pomiri se, Luka," je rekla Ana.En: "Calm down, Luka," said Ana.Sl: Zaprl je oči in se osredotočil.En: He closed his eyes and focused.Sl: Počasi se je pomaknil naprej, centimetr za centimetrom.En: Slowly, he moved forward, inch by inch.Sl: Končno se je prebil skozi.En: Finally, he made it through.Sl: Ko je vstal na drugi strani, je zagledal nekaj lesketajočega na tleh.En: When he stood on the other side, he saw something glistening on the ground.Sl: To je bil artefakt, star zlati medaljon, obdan s simboli.En: It was the artifact, an old golden medallion surrounded by symbols.Sl: Znebil se je zadnjega pritiska strahu in ga previdno dvignil.En: He shook off the last pressure of fear and carefully picked it up.Sl: "Luka, uspelo ti je!En: "Luka, you did it!"Sl: " sta vzkliknili Ana in Mateja, ko sta prišli za njim.En: Ana and Mateja exclaimed as they came to him.Sl: Skupaj so se vrnili nazaj skozi bunker.En: Together they returned back through the bunker.Sl: Z medaljonom varno shranjenim, so se vrnili na svež zrak gozda.En: With the medallion safely stored, they returned to the fresh forest air.Sl: Luka je stal na listju in dihal globoko.En: Luka stood on the leaves and breathed deeply.Sl: Ni bil več isti.En: He was no longer the same.Sl: Priznal si je, da je premagal svoj strah.En: He admitted to himself that he had overcome his fear.Sl: Zdaj je vedel, da lahko premaga tudi večje.En: Now he knew that he could conquer even greater ones.Sl: Pustolovščina se je končala, a za Luko je bilo to šele začetek novih izzivov.En: The adventure had ended, but for Luka, it was just the beginning of new challenges.Sl: Naučil se je vrednosti premišljenih tveganj in moči svojih prijateljev.En: He learned the value of calculated risks and the strength of his friends. Vocabulary Words:rustling: šušteloexcitement: vznemirjenjesecret: skrivnirumors: govoricerelic: relikvijacorridor: hodnikheavy: težakburied: zasutcracked: razpokanosqueeze: stiskcrouched: sklonilglistening: lesketajočegaartifact: artefaktmedallion: medaljonconquer: premagacarefully: skrbnoenthralled: omreženencouraged: ...
Todavía no hay opiniones