[ Culture Talk ] Living in Harmony with the Seasons | Mandarin Advanced |【文化趣聊】顺应四季
No se pudo agregar al carrito
Solo puedes tener X títulos en el carrito para realizar el pago.
Add to Cart failed.
Por favor prueba de nuevo más tarde
Error al Agregar a Lista de Deseos.
Por favor prueba de nuevo más tarde
Error al eliminar de la lista de deseos.
Por favor prueba de nuevo más tarde
Error al añadir a tu biblioteca
Por favor intenta de nuevo
Error al seguir el podcast
Intenta nuevamente
Error al dejar de seguir el podcast
Intenta nuevamente
-
Narrado por:
-
De:
而且,不仅仅是阅读,你同时能练习你的听说,和写作。你还能和老师互动,得到即时反馈,就像身边有一个24小时的中文教师。
🪭⭐️别忘了,在注册时输入“podcast”,还可以享受五折优惠哦!⭐️☯︎
maayot 故事原文:
如果你有中国朋友,你一定会发现他们很重视“养生”。养生不仅是为了延年益寿,更是一种生活哲学。中国人讲究“预防为主”,所以比起生病才去看医生,他们更注重日常保养。
比如,喝热水就是最典型的例子。无论春夏秋冬,中国人几乎每人都喜欢喝温热的水。年轻人可能在办公室放一个保温杯,泡一些红枣、枸杞,或者冲泡概念茶、中药饮品。老一辈的人冬天则习惯白开水或姜茶来暖身;夏天则煮绿豆汤或泡菊花茶降火。
除了饮品,中国人的食物也讲究养生。冬天喜欢吃羊肉火锅、牛骨汤、红枣桂圆茶等温补食物;秋天注重润燥养肺,会煲鸡汤加枸杞、百合、红枣,北方人还吃苹果、葡萄、南瓜来润肠;春天多吃芽菜、豆类、清淡汤水养肝生发;夏天则爱喝绿豆汤、西瓜汁、吃苦瓜和凉拌菜降火解暑。不同季节吃不同食物,既满足味蕾,也符合养生之道。
这种根据季节选择食物的习惯,在中国被称为“顺应四季”,体现了人们对养生的细致理解。除了饮食习惯, 周末或者晚上,你可能会看到很多人去公园散步,跳广场舞、打太极或练气功,这些活动不仅锻炼身体,也能让人放松心情。所以,如果你留意,就会发现养生已经融入中国人的日常生活。
下次见!
Todavía no hay opiniones