Chasing Pink Dolphins: A Journey Beyond Discovery Podcast Por  arte de portada

Chasing Pink Dolphins: A Journey Beyond Discovery

Chasing Pink Dolphins: A Journey Beyond Discovery

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

Acerca de esta escucha

Fluent Fiction - Czech: Chasing Pink Dolphins: A Journey Beyond Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2025-06-09-22-34-02-cs Story Transcript:Cs: Amazonie volala.En: The Amazonie called.Cs: Jiří, se svým zápisníkem v ruce, nezastavoval.En: Jiří, with his notebook in hand, did not stop.Cs: Uvidět ji na vlastní oči bylo snem, který se konečně naplnil.En: Seeing it with his own eyes was a dream finally coming true.Cs: Vedle něj šla Zuzana se zkušeným pohledem bioložky, a Marek, fotograf se světlou budoucností, vše zachycoval skrz objektiv kamery.En: Beside him walked Zuzana, with the experienced look of a biologist, and Marek, a photographer with a bright future, captured everything through the camera lens.Cs: Byl podzim na jižní polokouli, ale v Amazonii to znamenalo něco jiného než doma.En: It was autumn in the southern hemisphere, but in the Amazon, it meant something different than back home.Cs: Teplo, vlhko a všudypřítomné zvuky lesa tvořily neopakovatelnou hudbu života.En: Heat, humidity, and the omnipresent sounds of the forest formed the unique music of life.Cs: Mohutné stromy sahaly až k oblakům a listí šustilo, když zvířata přebíhala mezi větvemi.En: The massive trees reached up to the clouds, and the leaves rustled as animals scurried among the branches.Cs: Jiří byl plný energie a odhodlání.En: Jiří was full of energy and determination.Cs: Chtěl psát o něčem, co ještě nikdo nevyprávěl.En: He wanted to write about something that no one had ever told before.Cs: Nechával se unášet příběhy o vzácném růžovém řečním delfínovi.En: He was swept away by stories of the rare pink river dolphin.Cs: Zuzana chtěla dokumentovat biologické vzácnosti a Marek vkládal své nadšení do každého záběru.En: Zuzana wanted to document biological rarities, and Marek poured his enthusiasm into every shot.Cs: Expedice se posouvala po řece.En: The expedition moved along the river.Cs: Vodní cesta byla jako životní tepna džunglí.En: The waterway was like the lifeline of the jungle.Cs: Zuzana zkoumala stopy na břehu, zatímco Marek fotografoval vzácné druhy ptáků.En: Zuzana examined tracks on the shore, while Marek photographed rare species of birds.Cs: Jiří ale myslel jen na jedno - delfíni.En: However, Jiří had only one thing on his mind – dolphins.Cs: Jeho touha narůstala a začínal překračovat hranice běžné bezpečnosti.En: His desire grew, and he began to cross the boundaries of common safety.Cs: „Musím najít delfíny,“ rozhodl Jiří jedné noci a vytratil se z tábora.En: "I must find the dolphins," Jiří decided one night and slipped away from the camp.Cs: Jeho kroky ho zavedly hlouběji do tajemné džungle.En: His steps led him deeper into the mysterious jungle.Cs: Všude byla tma a zvuky změnily svou povahu.En: Darkness was everywhere, and the sounds changed their nature.Cs: Jiří se brzy ocitl ztracený.En: Jiří soon found himself lost.Cs: Nejistota ho obklopila, jako by džungle ožila a objímala ho svým závojem.En: Uncertainty surrounded him as if the jungle had come to life and embraced him with its veil.Cs: Mezitím Zuzana a Marek zjistili, že Jiří chybí.En: Meanwhile, Zuzana and Marek discovered that Jiří was missing.Cs: Zuzana, znalá místní rozmanitosti, pochopila, že museli jednat rychle.En: Zuzana, knowledgeable about local diversity, understood they had to act quickly.Cs: Vzali s sebou mobilní sledovací zařízení, které pomohlo nasměrovat jejich kroky.En: They took a mobile tracking device to guide their steps.Cs: Společně se vydali do lesů, vedení jen tiše cvrlikající technikou a intuicí.En: Together they ventured into the forest, guided only by the softly chirping technology and intuition.Cs: Zatímco Jiří cítil osamocenost a měl strach, slyšel vzdálený smích řeky.En: While Jiří felt loneliness and fear, he heard the distant laughter of the river.Cs: Najednou se před ním objevil růžový záblesk.En: Suddenly a pink flash appeared before him.Cs: Delfíni!En: Dolphins!Cs: Okouzlení mu na chvíli pomohlo zapomenout na obavy.En: The enchantment helped him forget his fears for a moment.Cs: Ale hned nato si uvědomil, že sdílet tento moment by bylo lepší.En: But then he realized that sharing this moment would be better.Cs: Zuzana a Marek našli Jiřího, jak sedí na břehu řeky, nechápavě ale radostně zírá do vody.En: Zuzana and Marek found Jiří sitting on the riverbank, staring into the water bewildered but joyful.Cs: Společně se dívali, jak se delfíni předvádějí ve svých přirozených královstvích.En: Together they watched as the dolphins performed in their natural realms.Cs: Jiří pokynul přátelům, aby společně zažili okamžik plný života a krásy.En: Jiří motioned to his friends to share the moment full of life and beauty.Cs: Na konci jejich cesty ...
adbl_web_global_use_to_activate_webcro805_stickypopup
Todavía no hay opiniones