Episodios

  • Oscar Peterson at 100: The Heart of Canadian Jazz
    Oct 8 2025

    In this episode of Canadian Time Machine, we explore the life, music, and legacy of jazz legend Oscar Peterson on what would have been his 100th birthday. We hear from jazz pianist Taurey Butler about the profound influence Peterson has had on his own music. Then we meet Kelly Peterson, Oscar’s wife and trustee of his estate, who shares personal stories and insights into the man behind the music. Featuring the performances of both Oscar and Taurey, this episode celebrates a Canadian icon whose joy, artistry, and advocacy continue to inspire musicians and audiences around the world.


    To read the episode transcripts in French and English, and to learn more about historic Canadian milestones, please visit thewalrus.ca/canadianheritage.


    This podcast receives funding from The Government of Canada and is produced by The Walrus Lab.


    Check out the French counterpart podcast, Voyages dans l'histoire canadienne.


    --


    Les 100 ans d'Oscar Peterson : le coeur du jazz canadien


    Dans cet épisode de Voyages dans l’histoire canadienne, nous plongeons dans la vie, la musique et l’héritage du légendaire pianiste de jazz Oscar Peterson, à l’occasion de ce qui aurait été son 100e anniversaire. Le pianiste de jazz Taurey Butler raconte l’influence profonde que Peterson a eue sur sa propre musique. Puis, nous rencontrons Kelly Peterson, l’épouse d’Oscar et administratrice de sa succession, qui partage des souvenirs personnels et des témoignages éclairants sur l’homme derrière la musique. Avec des prestations d’Oscar et de Taurey, cet épisode rend hommage à une icône canadienne dont la joie, le talent et l’engagement continuent d’inspirer les musiciens et le public partout dans le monde.


    Pour lire les transcriptions des épisodes en français et en anglais, et pour en savoir plus sur les jalons historiques canadiens, veuillez visiter le site thewalrus.ca/canadianheritage.


    Ce balado reçoit des fonds du gouvernement du Canada et est produit par The Walrus Lab.


    Découvrez le balado en français, Voyages dans l'histoire canadienne.

    Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

    Más Menos
    26 m
  • As Long as the Rivers Flow: The Legacy of Treaty 5
    Sep 24 2025

    “Treaty is powerful. It's not just a document or an agreement of the past. It's a living agreement,” says Cree lawyer and advocate Deanne Kasokeo. For nearly 150 years, Treaty 5 has shaped the lives of Cree and Anishinaabe communities across northern Manitoba and Saskatchewan—and its story is far from settled. Also called the Winnipeg Treaty, it included more First Nation communities than any other in Canada and promised land, tools, education, and health care. In practice, those agreements have been unevenly realized, and communities continue to navigate their impacts today. In this episode, Kasokeo shares how her family history and her grandmother’s teachings drive her to defend treaty rights and reconnect communities with their heritage. Then, Chief Maureen Brown of Opaskwayak Cree Nation reflects on the long-term effects of colonial policies, the importance of passing knowledge to the next generation, and why she remains hopeful for the future.


    To read the episode transcripts in French and English, and to learn more about historic Canadian milestones, please visit thewalrus.ca/canadianheritage.


    This podcast receives funding from The Government of Canada and is produced by The Walrus Lab.


    Check out the French counterpart podcast, Voyages dans l'histoire canadienne.

    --


    Aussi longtemps que coulera la rivière : L’héritage du Traité numéro 5


    « Le Traité numéro 5 est un outil puissant. Ce n’est pas simplement un document ou un accord du passé. C’est un document vivant, » affirmait l’avocate et défenseure des droits des peuples cris, Deanne Kasokeo. Depuis 150 ans, il façonne la vie des peuples cris et anichinabés du nord du Manitoba et de la Saskatchewan, et cette question demeure loin d’être résolue. Également connu sous le nom de Traité de Winnipeg, il a impliqué le plus grand nombre de communautés des Premières Nations au Canada, offrant des promesses de terres, d’outils, d’éducation et de soins de santé. Cependant, ces engagements ont été mis en œuvre de manière inégale. Les communautés des Premières Nations continuent de subir les conséquences au quotidien. Dans cet épisode, Deanne Kasokeo nous parle de l’histoire de sa famille et de l’impact des enseignements de sa grand-mère sur son engagement à défendre les droits issus des traités, tout en œuvrant pour reconnecter les communautés à leur héritage. Ensuite, la cheffe Maureen Brown de la Nation crie d’Opaskwayak partage ses réflexions sur les effets à long terme des politiques coloniales, l’importance de la transmission des savoirs aux nouvelles générations et les raisons qui nourrissent son optimisme pour l’avenir.


    Pour lire les transcriptions des épisodes en français et en anglais, et pour en savoir plus sur les jalons historiques canadiens, veuillez visiter le site thewalrus.ca/canadianheritage.


    Ce balado reçoit des fonds du gouvernement du Canada et est produit par The Walrus Lab.


    Découvrez le balado en français, Voyages dans l'histoire canadienne.

    Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

    Más Menos
    21 m
  • Introducing Canadian Time Machine: Season 4
    Sep 17 2025

    From the fight for LGBTQ+ rights to the birth of Canada’s highest court, from trailblazing women in medicine to the legacy of treaties—these are the turning points that shaped the nation.


    It's all in season four of Canadian Time Machine – a podcast that unpacks key milestones in our country’s history.


    To read the episode transcripts in French and English, and to learn more about historic Canadian milestones, please visit thewalrus.ca/canadianheritage.


    This podcast receives funding from The Government of Canada and is produced by The Walrus Lab.


    Check out the French counterpart podcast, Voyages dans l'histoire canadienne.


    --

    De la lutte pour les droits LGBTQ+ à la création de la plus haute cour du Canada, des femmes pionnières en médecine à l’héritage des traités—autant de moments décisifs qui ont façonné notre nation.


    Retrouvez-les dans la quatrième saison de Canadian Time Machine, un balado qui explore les moments clés de l’histoire de notre pays.


    Pour lire les transcriptions des épisodes en français et en anglais, et pour en savoir plus sur les jalons historiques canadiens, veuillez visiter le site thewalrus.ca/canadianheritage.


    Ce balado reçoit des fonds du gouvernement du Canada et est produit par The Walrus Lab.


    Découvrez le balado en français, Voyages dans l'histoire canadienne.

    Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

    Más Menos
    1 m
  • Promises Unkept: Treaty 8 and the Battle for Indigenous Rights
    Mar 5 2025


    125 years after the signing of Treaty 8, many of the promises made to Canada's northern First Nations remain unfulfilled. In this episode, we explore the history, impact, and ongoing struggles surrounding one of Canada’s largest treaties. Charmaine Willier-Larsen, a descendant of a Treaty 8 signatory, shares how reconnecting with her heritage led her to create the Bannock n Bed, a cultural inn just two kilometres where the treaty was signed on Lesser Slave Lake in 1899. We also hear from Grand Chief Trevor Mercredi of Treaty 8 First Nations of Alberta, who breaks down the treaty’s original promises, the systemic barriers that persist, and the fight to uphold Indigenous rights.


    To read the episode transcripts in French and English, and to learn more about historic Canadian milestones, please visit thewalrus.ca/canadianheritage.


    This podcast receives funding from The Government of Canada and is produced by The Walrus Lab.


    Check out the French counterpart podcast, Voyages dans l'histoire canadienne.

    --

    Au-delà des promesses : Le traité numéro 8 et les droits des peuples autochtones


    Plus de 125 ans après la signature du traité numéro 8, de nombreuses promesses faites aux Premières Nations du Nord demeurent toujours non tenues. Dans cet épisode, nous plongeons dans l’histoire, l’impact et les défis persistants liés à l’un des traités les plus significatifs du Canada. Charmaine Willier-Larsen, descendante d'un des signataires du traité numéro 8, nous raconte comment cet héritage l’a inspirée à fonder The Bannock n Bed, une auberge culturelle située à seulement deux kilomètres du site où le traité a été signé, près du Petit lac des Esclaves en 1899. Nous accueillons également le grand chef Trevor Mercredi, des Premières Nations du traité numéro 8 de l'Alberta, qui revient sur les promesses faites dans le traité, les obstacles systémiques toujours présents et la lutte pour faire respecter les droits des peuples autochtones.


    Pour lire les transcriptions des épisodes en français et en anglais, et pour en savoir plus sur les jalons historiques canadiens, veuillez visiter le site thewalrus.ca/canadianheritage.


    Ce balado reçoit des fonds du gouvernement du Canada et est produit par The Walrus Lab.


    Découvrez le balado en français, Voyages dans l'histoire canadienne.

    Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

    Más Menos
    31 m
  • Nunavut Turns 25: Land, Language, and Self-Determination
    Feb 12 2025

    At just 25 years old, Nunavut is still finding its footing—but it’s come a long way since its historic creation on April 1, 1999. In this episode, we dive into the past, present, and future of Canada’s youngest territory. Historian Kenn Harper, known to Nunavummiut as Ilisaijikutaaq (the tall teacher), shares stories from his time learning Inuktitut and documenting Inuit culture, including insights from his new book on the Fifth Thule Expedition. Then, Premier P.J. Akeeagok reflects on Nunavut’s journey—its triumphs, its growing pains, and the work still ahead. He breaks down the significance of a recent land transfer agreement that gives Nunavut full control over its own lands—a major milestone on the path to self-determination.


    To read the episode transcripts in French and English, and to learn more about historic Canadian milestones, please visit thewalrus.ca/canadianheritage.


    This podcast receives funding from The Government of Canada and is produced by The Walrus Lab.


    Check out the French counterpart podcast, Voyage dans l'histoire canadienne.


    --


    25 ans du Nunavut : entre terre, langue et souveraineté


    À seulement 25 ans, le Nunavut est encore jeune et en pleine évolution. Mais depuis sa création officielle le 1er avril 1999, il a franchi d’importantes étapes. Dans cet épisode, on revient sur son histoire, son développement et les défis à venir. L’historien Kenn Harper, mieux connu des Nunavummiut sous le nom d’Ilisaijikutaaq (« le grand enseignant »), raconte son apprentissage de l’inuktitut et son travail de documentation de la culture inuite, en s’appuyant notamment sur son dernier livre consacré à la Cinquième Expédition de Thulé. Ensuite, le premier ministre P.J. Akeeagok partage sa vision du Nunavut d’aujourd’hui : ses avancées, ses défis et les efforts encore nécessaires. Il revient aussi sur une entente historique qui accorde au territoire un contrôle total sur ses terres, une avancée majeure vers l’autodétermination.


    Pour lire les transcriptions des épisodes en français et en anglais, et pour en savoir plus sur les jalons historiques canadiens, veuillez visiter le site thewalrus.ca/canadianheritage.


    Ce balado reçoit des fonds du gouvernement du Canada et est produit par The Walrus Lab.


    Découvrez le balado en français, Voyage dans l'histoire canadienne.

    Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

    Más Menos
    29 m
  • Frozen Frontiers: Canada, NATO, and the Defence of the North
    Jan 22 2025

    On April 4, 1949, Canada became a founding member of NATO, marking the beginning of our influential role in collaborating toward global security. But as the world changes, some critics say Canada’s involvement in NATO isn't what it used to be.


    In this episode, Canadian Ranger Allen Pogotak talks of his life in the Canadian Arctic, and questions why there aren't more efforts to defend or explore it. Then, former Foreign Minister Lloyd Axworthy explores Canada’s role within NATO, from our reason for joining and our most memorable contributions in the past, to how we should evolve in the future. Are we doing enough to keep up with the shifting global landscape, or are other nations stepping up where we’re falling short?


    To read the episode transcripts in French and English, and to learn more about historic Canadian milestones, please visit thewalrus.ca/canadianheritage.


    This podcast receives funding from The Government of Canada and is produced by The Walrus Lab.


    Check out the French counterpart podcast, Voyage dans l'histoire canadienne.


    --


    Aux Confins du Nord : Le Canada, l’OTAN et la Défense de l’Arctique


    Dans cet épisode, le Ranger canadien Allen Pogotak évoque sa vie dans l'Arctique canadien et se questionne sur l'absence d'efforts suffisants pour le défendre et l'explorer. Ensuite, l'ancien ministre des Affaires étrangères Lloyd Axworthy analyse le rôle du Canada au sein de l'OTAN, les raisons de son adhésion, ses contributions les plus marquantes par le passé et la manière dont nous devrions évoluer à l'avenir. Faisons-nous suffisamment pour nous adapter à un monde en constante évolution, ou bien d'autres pays prennent-ils le relais là où nous manquons à nos engagements?


    Pour lire les transcriptions des épisodes en français et en anglais, et pour en savoir plus sur les jalons historiques canadiens, veuillez visiter le site thewalrus.ca/canadianheritage.


    Ce balado reçoit des fonds du gouvernement du Canada et est produit par The Walrus Lab.


    Découvrez le balado en français, Voyage dans l'histoire canadienne.

    Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

    Más Menos
    25 m
  • Pens, Pixels, and Protections: A Century of Canadian Copyright
    Dec 18 2024

    In 1924, the Canadian Copyright Act was born—laying the groundwork for a century of protecting creativity in Canada. But 100 years later, is it keeping up with the times? How do 100-year old laws govern new innovations like AI? This episode unpacks the Act’s fascinating history, its evolution, and the urgent challenges posed by modern technology.


    Canadian author Heather O’Neill shares her concerns about AI repurposing her work without permission and reflects on the inseparable connection between art and the artist. Copyright expert Myra Tawfik, from the University of Windsor, provides historical insights and predicts what the future might hold for creators in Canada.


    To read the episode transcripts in French and English, and to learn more about historic Canadian milestones, please visit thewalrus.ca/canadianheritage.


    This podcast receives funding from The Government of Canada and is produced by The Walrus Lab.


    Check out the French counterpart podcast, Voyage dans l'histoire canadienne.


    --

    Crayons, pixels et protection : Un siècle de droit d’auteur au Canada


    La Loi canadienne sur le droit d'auteur, adoptée en 1924, a jeté les bases d'un siècle de protection de la créativité au Canada. Mais 100 ans plus tard, cette législation est-elle encore adaptée aux réalités d’aujourd’hui? Comment une loi vieille d'un siècle peut-elle répondre aux défis posés par des innovations comme l’intelligence artificielle? Cet épisode explore l’histoire fascinante de cette loi, son évolution et les défis urgents qu’elle doit relever face aux technologies modernes. L'auteure canadienne Heather O'Neill exprime ses préoccupations concernant la réappropriation de son œuvre par l’IA sans son consentement et réfléchit au lien indissociable entre l’art et son créateur. Myra Tawfik, professeure à l’Université de Windsor et experte en droit d’auteur, nous plonge dans le passé tout en tentant d’imaginer l’avenir du droit d’auteur pour les créateurs canadiens.


    Pour lire les transcriptions des épisodes en français et en anglais, et pour en savoir plus sur les jalons historiques canadiens, veuillez visiter le site thewalrus.ca/canadianheritage.


    Ce balado reçoit des fonds du gouvernement du Canada et est produit par The Walrus Lab.


    Découvrez le balado en français, Voyage dans l'histoire canadienne.

    Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

    Más Menos
    32 m
  • Songs of the Rock: Newfoundland & Labrador's Confederation in 1949
    Dec 4 2024

    In 1949, Newfoundland and Labrador officially joined Canada, becoming the country's youngest province—but not without fierce debate and resistance. In this episode, we explore the unique journey of Newfoundland and Labrador to Confederation, including the two heated referendums that divided the province.


    We'll hear from Mark Manning, lead singer of the Juno-nominated band Rum Ragged, who shares how Newfoundland's rich culture, storytelling traditions, and music capture the spirit of the island's identity before and after Confederation. Mark discusses the band's commemorative song "1949," written by Amelia Curran, which looks back at Newfoundland and Labrador's history. Then, historian Dr. Jeff Webb of Memorial University walks us through Newfoundland’s complex road to Confederation, examining the political and economic factors—and the controversies—that still linger today.


    To read the episode transcripts in French and English, and to learn more about historic Canadian milestones, please visit thewalrus.ca/canadianheritage.


    This podcast receives funding from The Government of Canada and is produced by The Walrus Lab.


    Check out the French counterpart podcast, Voyage dans l'histoire canadienne.


    --

    Les chants du rocher : L'entrée de Terre-Neuve-et-Labrador dans la Confédération en 1949


    Terre-Neuve-et-Labrador est devenue la dernière province canadienne, mais ce parcours n'a pas été sans débats ni résistances. Dans cet épisode de Voyages dans l’histoire canadienne, nous retraçons les événements qui ont conduit Terre-Neuve-et-Labrador à la Confédération, en mettant en lumière les deux référendums tendus qui ont profondément divisé la province. Nous avons le plaisir de discuter avec Mark Manning, le chanteur du groupe folk Rum Ragged, sélectionné aux prix Juno, qui nous raconte comment la culture vibrante de Terre-Neuve, ses récits et sa musique incarnent l’essence de l’identité de ses habitants, avant et après l'adhésion à la Confédération. Mark nous parle également du contexte dans lequel son groupe a enregistré la chanson commémorative « 1949 », écrite par Amelia Curran, un hommage à ce tournant historique. Enfin, l’historien Jeff Webb, de la Memorial University, nous guide à travers le parcours complexe de Terre-Neuve vers la Confédération. Il explore les facteurs politiques et économiques qui ont façonné cette décision capitale, tout en éclairant les controverses qui continuent d’alimenter les débats aujourd’hui.


    Pour lire les transcriptions des épisodes en français et en anglais, et pour en savoir plus sur les jalons historiques canadiens, veuillez visiter le site thewalrus.ca/canadianheritage.


    Ce balado reçoit des fonds du gouvernement du Canada et est produit par The Walrus Lab.


    Découvrez le balado en français, Voyage dans l'histoire canadienne.

    Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.

    Más Menos
    26 m