Blending Beans and Dreams: A Legacy and a Lens Podcast Por  arte de portada

Blending Beans and Dreams: A Legacy and a Lens

Blending Beans and Dreams: A Legacy and a Lens

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
Fluent Fiction - Croatian: Blending Beans and Dreams: A Legacy and a Lens Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hr/episode/2025-09-25-22-34-02-hr Story Transcript:Hr: U srcu Zagreba, usred maglovite jeseni, mala pržionica kave pršti životom.En: In the heart of Zagreb, amidst the foggy autumn, a small coffee roastery bursts with life.Hr: Miris svježe mljevene kave ispunjava zrak, a stari crno-bijeli fotografije grada krase zidove, pričajući priču dugogodišnje obiteljske tradicije.En: The aroma of freshly ground coffee fills the air, and the old black-and-white photographs of the city adorn the walls, telling the story of a long-standing family tradition.Hr: Ivan stoji iza pulta s maglom u očima dok miješa zrna kave u starom metalnom mlinu.En: Ivan stands behind the counter with a haze in his eyes as he mixes coffee beans in an old metal grinder.Hr: Njegova sestra Ana, sada uspješna u inozemstvu, često mu šalje poruke podrške, ali ipak osjeća težinu očekivanja oca Luke, čiji se zdravlje polako narušava.En: His sister Ana, now successful abroad, often sends him messages of support, yet he feels the weight of their father Luka's expectations, whose health is slowly deteriorating.Hr: Luka je uvijek vjerovao da će Ivan, najmlađi u obitelji, preuzeti posao koji je desetljećima održavao njihovu obitelj.En: Luka always believed that Ivan, the youngest in the family, would take over the business that for decades sustained their family.Hr: "Ivane, sine," rekao je Luka jednog dana, "ovaj posao nije samo naš posao.En: "Ivane, my son," Luka said one day, "this business isn't just our job.Hr: To je tradicija.En: It's a tradition.Hr: Nasljeđe.En: A legacy.Hr: Ne bih želio da sve to propadne.En: I wouldn't want all of that to fail."Hr: "Ivan shvaća važnost očevih riječi, ali u srcu ga vuče želja za putovanjima i fotografijom.En: Ivan understands the importance of his father's words, but in his heart, he is drawn to travel and photography.Hr: Njegove oči sanjaju o UNESCO-ovim svjetskim baštinama i egzotičnim krajolicima, dok osjeća kako ga svakodnevno vodi miris pečene kave.En: His eyes dream of UNESCO's world heritages and exotic landscapes, while he feels guided daily by the scent of roasted coffee.Hr: Uzbuđenje rujanskog zraka i raščlanjena lišća na cesti, otkriva Ivan strah od neuspjeha, ali sigurno vodi posao dok Luka provodi vrijeme na oporavku.En: With the excitement of the September air and the scattered leaves on the road, Ivan discovers a fear of failure but confidently runs the business while Luka spends time recovering.Hr: Kupci dolaze i odlaze, uživajući u poznatom okusu i atmosferi.En: Customers come and go, enjoying the familiar taste and atmosphere.Hr: Jedne večeri, nakon napornog radnog dana, Ivan sjeda nasuprot oca.En: One evening, after a long day of work, Ivan sits across from his father.Hr: "Tata, volim našu pržionicu, to znaš.En: "Dad, I love our roastery, you know that.Hr: Ali, isto tako, želim vidjeti svijet kroz svoj objektiv.En: But I also want to see the world through my lens.Hr: Osjećam se rastrgano.En: I feel torn."Hr: "Luka se nasmiješi, pogledom punim razumijevanja.En: Luka smiles, his gaze full of understanding.Hr: "Znam, sine.En: "I know, son.Hr: Njeguj svoju strast.En: Nurture your passion.Hr: No, i obitelj je samo jedna, i tradicija koju imamo ona je koja nas veže.En: But remember, family is one of a kind, and the tradition we have is what binds us.Hr: Možda možeš pronaći način da spojiš oboje.En: Maybe you can find a way to combine both."Hr: "S tim riječima, Ivan shvaća da može privremeno ostati u pržionici, ali i dalje planirati svoj bijeg u svijet fotografije.En: With those words, Ivan realizes he can temporarily stay at the roastery while still planning his escape into the world of photography.Hr: S vremenom, Ivan odluči uvijek cijeniti tradiciju, ali i slijediti svoje snove.En: Over time, Ivan decides to always appreciate the tradition but also follow his dreams.Hr: Otvara mali kutak u pržionici gdje izlaže svoje fotografije različitih kultura, spajajući tako strast s obiteljskom tradicijom.En: He opens a small corner in the roastery where he displays his photographs of different cultures, thus blending his passion with the family tradition.Hr: Rastao je Ivan u sebi, razumjevši da može cijeniti prošlost, ali ipak slijediti ono što mu srcem najviše odgovara.En: Ivan grows within himself, understanding that he can appreciate the past but still follow what his heart desires most.Hr: Luka, premda tradicionalan, u sebi ponosno vidi nasljednika koji poštuje obiteljsku ostavštinu, ali i oblikuje vlastiti put.En: Luka, though traditional, proudly sees an heir who respects the family legacy but also carves his own path. Vocabulary Words:roastery: pržionicabursts: prštiaroma: mirisadorn: krasehaze: magladeteriorating: narušavalegacy: nasljeđeexotic: egzotičnimscatter: ...
Todavía no hay opiniones