Beyond Duty: A Sibling Bond at морската база Варна Podcast Por  arte de portada

Beyond Duty: A Sibling Bond at морската база Варна

Beyond Duty: A Sibling Bond at морската база Варна

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
Fluent Fiction - Bulgarian: Beyond Duty: A Sibling Bond at морската база Варна Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/bg/episode/2025-07-30-22-34-02-bg Story Transcript:Bg: Летният ден в морската база на Варна бе изключително оживен.En: The summer day at the морската база in Варна was exceptionally lively.Bg: Слънцето светеше ярко, а вълните леко се разбиваха в кея.En: The sun shone brightly, and the waves gently broke against the pier.Bg: Моряците в униформи бързаха наляво и надясно, изпълнявайки своите задачи.En: Sailors in uniforms hurried back and forth, performing their duties.Bg: Николай беше сред тях, трудолюбив и отдаден на службата си.En: Николай was among them, hardworking and dedicated to his service.Bg: Но на ум имаше и нещо друго - сестра му Елена.En: But he had something else on his mind - his sister Елена.Bg: Тя работеше в административния отдел на базата и напоследък се оплакваше от болки в корема.En: She worked in the administrative department of the base and had been complaining of stomach pains lately.Bg: Николай я познаваше добре - тя беше амбициозна и не обичаше да показва слабост.En: Николай knew her well - she was ambitious and didn't like to show weakness.Bg: Елена седеше на бюрото си, борейки се с болката.En: Елена sat at her desk, struggling with the pain.Bg: Не искаше да говори за проблема си със своите колеги.En: She didn't want to talk about her problem with her colleagues.Bg: Знаеше, че това може да повлияе на възгледите им за нейната работа.En: She knew it might affect their views of her work.Bg: Но болката ставаше все по-силна.En: But the pain was becoming increasingly intense.Bg: Докато денят напредваше, важна среща се планираше за същата вечер.En: As the day progressed, an important meeting was scheduled for that same evening.Bg: Николай знаеше, че трябва да присъства, но мисълта за Елена го разкъсваше.En: Николай knew he had to attend, but the thought of Елена tore at him.Bg: Реши да поговори с колега, на когото можеше да разчита, и да му повери задачите си за малко.En: He decided to talk to a colleague he could rely on and entrust his tasks for a while.Bg: Елена също се бореше вътрешно.En: Елена was also struggling internally.Bg: Болката се засили дотолкова, че едва издържаше.En: The pain became so intense that she could barely stand it.Bg: Силното й желание да се докаже я караше да продължи, но тялото й не можеше повече.En: Her strong desire to prove herself drove her to continue, but her body couldn't take it anymore.Bg: Точно преди срещата, тя усети как светът започва да се върти.En: Just before the meeting, she felt the world start to spin.Bg: Беше като в сън, когато падна на земята.En: It was like a dream when she fell to the ground.Bg: Николай загуби всякакви колебания.En: Николай lost all hesitation.Bg: Извика медицинска помощ и я пренесоха веднага в болницата.En: He called for medical help, and they immediately took her to the hospital.Bg: След няколко часа докторите поставиха диагноза.En: After a few hours, the doctors made a diagnosis.Bg: Елена имаше нужда от лечение, но сега, когато вече знаеха, ще можеха да й помогнат.En: Елена needed treatment, but now that they knew, they could help her.Bg: На следващия ден, когато се върна в офиса, колегите й я посрещнаха с усмивки и окуражаващи думи.En: The next day, when she returned to the office, her colleagues greeted her with smiles and encouraging words.Bg: Елена вече разбираше, че не слабостта, а силата да потърсиш помощ, те прави още по-силен.En: Елена now understood that it's not weakness but the strength to seek help that makes you ...
Todavía no hay opiniones