Beneath the Camouflage: A Rainy Day Adventure in Bangkok Podcast Por  arte de portada

Beneath the Camouflage: A Rainy Day Adventure in Bangkok

Beneath the Camouflage: A Rainy Day Adventure in Bangkok

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
OFERTA POR TIEMPO LIMITADO. Obtén 3 meses por US$0.99 al mes. Obtén esta oferta.
Fluent Fiction - Thai: Beneath the Camouflage: A Rainy Day Adventure in Bangkok Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/th/episode/2025-10-03-22-34-02-th Story Transcript:Th: กลางฤดูฝนในกรุงเทพมหานคร ฟ้าครึ้มและสายฝนตกลงมาอย่างไม่หยุดหย่อนEn: In the midst of the rainy season in Bangkok, the sky was overcast and rain fell incessantly.Th: ผู้คนในตลาดต่างรีบหลบเข้าตึกทุกที่เพื่อหลีกหนีฝนที่โหมกระหน่ำEn: People in the market hurried into buildings to escape the pounding rain.Th: ขณะที่นิรันดร์ กมน และสุริยา เพื่อนสามคนต่างหลบเข้าบังเกอร์ลับใต้ตลาดEn: Meanwhile, Niran, Kamol, and Surya, three friends, sought refuge in a secret bunker beneath the market.Th: พวกเขารู้จักที่นี่ดี เพราะเป็นที่ที่มักใช้มาคุยกันในยามว่างEn: They were well-acquainted with the place, as it was often where they gathered to chat during their free time.Th: บังเกอร์นี้เคยใช้เป็นสถานที่เก็บของทางทหารในอดีตEn: This bunker had been used in the past to store military supplies.Th: บรรยากาศในบังเกอร์มืดสลัว เห็นเครื่องมือและกล่องสนิมขึ้นวางกองทับซ้อนกันEn: The atmosphere inside was dim, revealing tools and rusted boxes stacked on top of each other.Th: เสียงน้ำรั่วลงมาจากเพดาน ทำให้พวกเขารู้ว่าอาจจะเกินกว่าที่คิดไว้ว่าจะเป็นแค่สถานที่หลบฝนEn: The sound of water dripping from the ceiling made them realize it might be more than just a place to shelter from the rain.Th: นิรันดร์ ผู้ซึ่งมีความฝันอยากจะพบสิ่งลึกลับและไม่เคยมีใครรู้จัก ต้องการออกสำรวจลึกเข้าไปในบังเกอร์ให้ถึงที่สุดEn: Niran, who dreamed of discovering something mysterious and unknown, wanted to explore the bunker as deeply as possible.Th: แม้กมนจะสงสัยและระแวดระวัง แต่เขาก็ไม่ปล่อยให้นิรันดร์ไปคนเดียวEn: Although Kamol was suspicious and cautious, he wouldn’t let Niran go alone.Th: สุริยานั้นใช้สติปัญญาของตนในการวางแผน เขาพกริบบิ้นสีเหลืองมาด้วย เพื่อมาร์คทางและให้เพื่อนทั้งสามไม่หลงEn: Surya used his wit to devise a plan, carrying a yellow ribbon to mark the path and ensure the three friends would not get lost.Th: “เราต้องหาอะไรเจอแน่” นิรันดร์กล่าวด้วยความตื่นเต้นEn: “We have to find something for sure,” Niran said excitedly.Th: แต่เหตุการณ์กลับไม่เป็นอย่างที่หวังไว้En: But events did not go as hoped.Th: น้ำในบังเกอร์เริ่มขึ้นเรื่อย ๆ และไม่มีทางออกที่ชัดเจนให้เห็นEn: The water in the bunker was rising continuously, and no clear exit was visible.Th: สักพักหนึ่ง พวกเขาพบกับสิ่งที่ไม่น่าเชื่อ — ศิลาภูมิเทียบขนาดใหญ่ ออกแบบมาเด่นชัดด้วยศิลปะแบบโบราณEn: After a while, they encountered something unbelievable—a massive stone monument intricately designed with ancient art.Th: สุริยาชี้ให้ดูและเปิดกล้องโทรศัพท์ขึ้นมากดถ่ายรูปEn: Surya pointed it out and eagerly opened his phone camera to snap a picture.Th: แม้ว่านิรันดร์จะอยากนำสิ่งนี้ออกไปแสดง แต่พวกเขารู้ว่าเวลาไม่อำนวยEn: Although Niran wanted to take this discovery out ...
Todavía no hay opiniones