Art, History & Friendship: A School Trip to Paris Podcast Por  arte de portada

Art, History & Friendship: A School Trip to Paris

Art, History & Friendship: A School Trip to Paris

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

Obtén 3 meses por US$0.99 al mes

Fluent Fiction - French: Art, History & Friendship: A School Trip to Paris Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2025-10-18-22-34-02-fr Story Transcript:Fr: Les rues de Paris en automne sont une symphonie de couleurs.En: The streets of Paris in autumn are a symphony of colors.Fr: Les feuilles dorées virevoltent dans l'air frais.En: The golden leaves whirl in the fresh air.Fr: Les touristes se promènent, émerveillés par la beauté des lieux.En: Tourists stroll, amazed by the beauty of the place.Fr: Le Louvre, tel un monument majestueux, invite à découvrir ses trésors artistiques.En: The Louvre, like a majestic monument, invites visitors to discover its artistic treasures.Fr: Émile, Lucie et Théo se tiennent à l'entrée, entourés de leur classe.En: Émile, Lucie, and Théo stand at the entrance, surrounded by their class.Fr: C'est une sortie scolaire attendue depuis des semaines.En: It is a school trip they have eagerly awaited for weeks.Fr: Émile, passionné d'histoire, espère impressionner son professeur avec sa connaissance des œuvres d'art.En: Émile, passionate about history, hopes to impress his teacher with his knowledge of art.Fr: Lucie, toujours curieuse et enthousiaste, s'empresse d'entrer.En: Lucie, always curious and enthusiastic, rushes to enter.Fr: Elle attrape la main d'Émile.En: She grabs Émile's hand.Fr: "Allons voir ce tableau dont tu parles toujours !"En: "Let's go see that painting you always talk about!"Fr: dit-elle, excitée.En: she says, excited.Fr: Théo, à leur côté, lève les yeux au ciel.En: Théo, by their side, rolls his eyes.Fr: "Ce ne sont que des peintures.En: "They're just paintings.Fr: L'art, c'est bien plus que des histoires du passé," réplique-t-il avec une pointe de mépris.En: Art is much more than stories from the past," he replies with a hint of disdain.Fr: La tension monte lorsque le groupe s'arrête devant un tableau célèbre.En: Tension rises as the group stops in front of a famous painting.Fr: Émile prend une profonde inspiration.En: Émile takes a deep breath.Fr: C'est le moment, pense-t-il.En: This is the moment, he thinks.Fr: "Regardez ce tableau.En: "Look at this painting.Fr: Il montre la révolution.En: It shows the revolution.Fr: Les couleurs, les personnages... ils racontent une histoire incroyable de courage et de changement," explique-t-il, sa voix gagnant en assurance.En: The colors, the characters... they tell an incredible story of courage and change," he explains, his voice gaining confidence.Fr: Théo croise les bras et hausse les épaules.En: Théo crosses his arms and shrugs.Fr: "C'est juste une interprétation," murmure-t-il.En: "It's just an interpretation," he mutters.Fr: Lucie intervient, espérant apaiser les choses.En: Lucie steps in, hoping to ease things.Fr: "Théo, Émile a beaucoup réfléchi à ce tableau.En: "Théo, Émile has thought a lot about this painting.Fr: Écoute-le."En: Listen to him."Fr: Émile, encouragé, poursuit.En: Émile, encouraged, continues.Fr: "Les détails du tableau montrent comment les gens se battaient pour la liberté.En: "The details of the painting show how people fought for freedom.Fr: C'est important de comprendre leur lutte pour apprécier notre monde aujourd'hui."En: It's important to understand their struggle to appreciate our world today."Fr: Les camarades de classe écoutent attentivement.En: Their classmates listen attentively.Fr: Même Théo, malgré lui, commence à se pencher vers le tableau, un soupçon d'intérêt dans les yeux.En: Even Théo, despite himself, begins to lean towards the painting, a hint of interest in his eyes.Fr: Émile continue avec passion, des faits historiques à l'appui.En: Émile goes on passionately, backed by historical facts.Fr: À la fin de son explication, le professeur s'approche de lui, impressionné.En: At the end of his explanation, the teacher approaches him, impressed.Fr: "Bravo, Émile.En: "Well done, Émile.Fr: Vous avez su captiver tout le monde avec votre interprétation."En: You managed to captivate everyone with your interpretation."Fr: Théo, un peu gêné, s'avance.En: Théo, a bit embarrassed, steps forward.Fr: "Je ne l'avais pas vu comme ça.En: "I hadn't seen it that way.Fr: Tu as raison, c'est fascinant de penser à l'histoire derrière chaque œuvre," admet-il, un léger sourire aux lèvres.En: You're right, it's fascinating to think about the history behind each work," he admits, a slight smile on his lips.Fr: Émile sourit, soulagé et fier.En: Émile smiles, relieved and proud.Fr: Il réalise alors l'importance de défendre ses idées avec conviction.En: He then realizes the importance of standing up for his ideas with conviction.Fr: Théo, lui, apprend à apprécier les perspectives des autres.En: Théo, on the other hand, learns to appreciate others' perspectives.Fr: Au retour, les rues de Paris semblent plus belles que jamais aux yeux d'Émile.En: On the way back, ...
Todavía no hay opiniones