Arabic Stories: S3E4: B Zikra Abouy بِذِكْرَى أبوي (In Memory of my Father)
No se pudo agregar al carrito
Add to Cart failed.
Error al Agregar a Lista de Deseos.
Error al eliminar de la lista de deseos.
Error al añadir a tu biblioteca
Error al seguir el podcast
Error al dejar de seguir el podcast
-
Narrado por:
-
De:
On this day last year, my father passed away. This episode is in memory of his life. Born and raised under occupation in Palestine to become a self-made man in all the meaning of the word.
For Transcripts in both Arabic and Latin letters (plus extra exclusive surprises) : https://buymeacoffee.com/theshamsway/membership
For Palestinian Arabic one on one Lessons, get in touch here: https://readymag.website/u80491099/theshamsway/
For The Shams Way: Arabic songs playlist: https://open.spotify.com/playlist/1b4hWbAud3QGsKLFzBfRjN?si=e2a9c0ce73cd43cc
For The Shams Way: Instagram page: https://www.instagram.com/theshamsway/
Stick around for a snippet of a Tunisian song by the Duo, Yuma. The song is titled, Smek (Your Sky).
Vocab:
la darajet innu- to the degree that (so much so) لَدَرَجِة إنُّه
y5allooh- they let him يْخَلُّوه
y2azzin- to announce the call for prayer يْأَذِّن
azaan- the call for prayer أذان
Salaah- prayer صَلاة
Tufoolet- the childhood of طُفولِة
ta7t el i7tilal- under the occupation تَحْت الْإحْتِلال
bil saanawiyya- in highschool بِالثَّانَوِيَّة
yi3tini feeha- looks after her يِعْتِني فيها
yTa3meeha- feeds her يْطَعْميها
y7ammimha- bathes her يْحَمِّمْها
ymashit- brushes يْمَشِّط
yihtam- takes care يِهْتَم
umoorha- her matters أمورْها
shihaada- certificate/ degree شِهادَة
Dawret- a course of دَوْرِة
Tibaa3a- typing طِباعَة
ka sekreter- as a Secretary كَسِكْرِتير
shirka- company/ firm شِرْكَة
ghina- singing غِنَى
muntij aghaani- songs producer مُنْتِج أغاني
3arad- he offered عَرَض
rafaD- he refused رَفَض
yitmaddad- lays down/ stretchs out يِتْمَدَّد
farsha- mattress فَرْشَة
Sa77at- an opportunity came or arose صَحَّت
furSa- opportunity فُرْصَة
bana nafso- he built himself بَنَى نَفْسُه
mudeer- manager مُدير
3iSaami- self-made عِصامي
bi kul ma3na el kilma- in all the meaning of the word بِكُل مَعْنَى الْكِلْمَة
shabaabo- his youth شَبابُه
iDTar- was forced to/ obliged to إضْطَر
yisma7li- allows me يِسْمَحْلي
a7Dono- to hug him أحْضُنُه
7amalni- he carried me حَمَلْني
ree7to- his smell/ scent ريحْتُه
malmas- the feel of a material مَلْمَس
dishdaashto- his dress (a traditional white dress worn by men in AbuDhabi) دِشْداشْتُه
baTno- his belly بَطْنُه
baSarri5- I scream بَصَرِّخ
kawabeesi- my nightmares كَوابيسي
el s7oor- the meal eaten before dawn in Ramadan السُّحور
baTali- my hero بَطَلي
qudwiti- my role model قُدْوِتي
3aSabi- angry عَصَبي
ghaDabo- his wrath غَضَبُه
2add ma- as much as قَد ما
maSeerna- our end result/ outcome/ destiny مَصيرْنا
ta7t el ward- beneath the roses تَحْت الْوَرْد
bad3i- I pray بَدْعي
batmanna- I wish بَتْمَنَّى