“死了么”App为何爆火 - Why Did the “Dead Yet?” App Go Viral? [HSK 6]
No se pudo agregar al carrito
Add to Cart failed.
Error al Agregar a Lista de Deseos.
Error al eliminar de la lista de deseos.
Error al añadir a tu biblioteca
Error al seguir el podcast
Error al dejar de seguir el podcast
-
Narrado por:
-
De:
A safety app for people living alone became popular with a “check-in + alert” feature, while also sparking debate over its name, privacy, and valuation.
“死了么”App为何爆火 - Why Did the “Dead Yet?” App Go Viral? [HSK 6]Download the app here:- Chinese Short Dialogue | App Store
- Chinese Short Dialogue | Google Play
Chinese Listening | 중국어 리스닝 | 中国語リスニング | Аудирование по китайскому языку | Nghe tiếng Trung | Mendengarkan bahasa Mandarin | Escucha en chino | การฟังภาษาจีน | Chinesisches Hören | Écoute du chinois | Ascolto cinese | Audição em chinês | चीनी सुनना | الاستماع إلى اللغة الصينية
《English Translation》赵强: Lao Huang, have you seen that “Dead Yet?” app? The name is brutal, and it actually shot to number one on Apple’s paid app chart.
黄刚: I saw it. The function isn’t complicated: you check in every day, and if you don’t for several days, it automatically emails your emergency contact. It’s focused on safety for people living alone.
赵强: What’s craziest is the cost. The founder said it took less than a month to build, cost just over 1,000 yuan, and three people made it remotely.
黄刚: That shows the pain point is real. In big cities, many people live alone, far from family and friends. They need a kind of safety net reminder.
赵强: But the name is really intense. Some netizens even suggested changing it to “Alive?”. Do you think this kind of marketing goes too far?
黄刚: It’s controversial, but it forces people to face risks. What I care more about is privacy: who the emergency contact is, how long without check-in triggers it, and what the email says—all that must be clear.
赵强: There’s also the business logic. The price went from 1 yuan to 8 yuan, supposedly because servers couldn’t handle it. Now they’re saying 1 million yuan for 10% equity, valuing it at 10 million.
黄刚: Valuation can be discussed, but you can’t just look at hype. You have to look at retention, false alarm rates, and liability boundaries. If notifications are delayed, who’s responsible?
赵强: Right. The simpler the function, the more solid the details need to be. Otherwise, one awkward message like ‘you left first’ would be terrible.
黄刚: So this feels like a mirror: the tech doesn’t have to be advanced, but social needs, ethics, and governance are all indispensable.