A Rainy Rendezvous: Love Blooms at Jezero Bled Podcast Por  arte de portada

A Rainy Rendezvous: Love Blooms at Jezero Bled

A Rainy Rendezvous: Love Blooms at Jezero Bled

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
OFERTA POR TIEMPO LIMITADO. Obtén 3 meses por US$0.99 al mes. Obtén esta oferta.
Fluent Fiction - Slovenian: A Rainy Rendezvous: Love Blooms at Jezero Bled Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-10-01-22-34-02-sl Story Transcript:Sl: Meglene jutro na Jezeru Bled je bilo popolno za prvi zmenek.En: The misty morning at Jezero Bled was perfect for a first date.Sl: Jesenske barve so barvale pokrajino z živahnimi oranžnimi in rumenimi odtenki.En: The autumn colors painted the landscape with vibrant oranges and yellows.Sl: Anja je stala ob robu jezera, srce ji je bilo hitreje kot običajno.En: Anja stood by the edge of the lake, her heart beating faster than usual.Sl: Bil je njen prvi zmenek z Miho, prijaznim mladim moškim, ki ga je spoznala prek skupnih prijateljev.En: It was her first date with Miha, a kind young man she had met through mutual friends.Sl: Bila je vznemirjena, a tudi nekoliko živčna.En: She was excited, yet a bit nervous.Sl: Miha se ji je približal, rahlo nasmejan, ko ga je opazil, je mahala z roko.En: Miha approached her with a slight smile, and when she noticed him, she waved her hand.Sl: "Živjo, Anja," je rekel z umirjenim glasom.En: "Hello, Anja," he said in a calm voice.Sl: "Živjo, Miha," je odgovorila ter upala, da ni preveč zardela.En: "Hello, Miha," she replied, hoping she wasn't blushing too much.Sl: Oba sta ljubila naravo, zato ni bilo presenečenje, da sta izbrala Jezero Bled za svoj zmenek.En: Both loved nature, so it was no surprise that they had chosen Jezero Bled for their date.Sl: "Si pripravljena na sprehod okoli jezera?En: "Are you ready for a walk around the lake?"Sl: " je vprašal Miha, gledajoč okoli, kako listje nežno pada z dreves.En: Miha asked, looking around as leaves gently fell from the trees.Sl: Anja je pokimala in skupaj sta začela pot okrog jezera, občudujeta mirno vodo in znamenito otoško cerkev v daljavi.En: Anja nodded, and together they began their path around the lake, admiring the calm water and the famous island church in the distance.Sl: Ko so hodili, so oblaki na nebu postajali vse temnejši.En: As they walked, the clouds in the sky became increasingly darker.Sl: "Zdi se, da bo deževalo," je rekla Anja nekoliko zaskrbljeno.En: "It looks like it's going to rain," Anja said, slightly worried.Sl: V istem trenutku je padla prva kaplja dežja.En: At that moment, the first raindrop fell.Sl: Anja si je želela, da bi bil njen nervozen videti manj očiten.En: Anja wished her nervousness wasn't so obvious.Sl: Preprosto ni želela, da zmenek propade zaradi slabega vremena.En: She simply didn't want the date to be ruined by bad weather.Sl: Miha je opazil njen pogled in rekel: "Zakaj ne bi poiskala zavetja in si privoščila topel čaj v tisti kavarni tamle?En: Miha noticed her look and said, "Why don't we find shelter and enjoy a warm tea in that café over there?"Sl: " Pokazal je proti bližnji mali, leseni kavarni, ki je izgledala vabljivo in toplo.En: He pointed to a nearby small, wooden café that looked inviting and warm.Sl: Anja se je strinjala, vesela njegovega praktičnega predloga.En: Anja agreed, happy with his practical suggestion.Sl: Notranjost kavarne je bila prijetno topla, polna mehkega šepetanja drugih gostov in prijetnega vonja po sveže pečenih pecivih.En: The interior of the café was pleasantly warm, full of the soft whispers of other guests and the pleasant aroma of freshly baked pastries.Sl: Naročila sta vročo čokolado in se usedla k oknu s pogledom na megleno jezero.En: They ordered hot chocolate and sat by the window overlooking the misty lake.Sl: Med pogovorom so se njuni živci hitro razblinili.En: During their conversation, their nerves quickly disappeared.Sl: Razpravljala sta o vsem, od najljubših filmov do sanjskih potovanj.En: They discussed everything from favorite movies to dream trips.Sl: Njuna smeh je napolnil prostor in Anja se je počutila svobodno.En: Their laughter filled the space, and Anja felt free.Sl: Skupne strasti in interesi so počasi odstranjevali vsak dvom, ki ga je morda imela glede tega zmenka.En: Shared passions and interests slowly dispelled any doubts she might have had about this date.Sl: Nenadoma se je dež umiril.En: Suddenly, the rain subsided.Sl: "Zdi se, da je nehalo," je rekel Miha, pogledajoč skozi okno.En: "It seems to have stopped," Miha said, looking through the window.Sl: Anja je pokimala in predlagala, da nadaljujeta s sprehodom.En: Anja nodded and suggested they continue their walk.Sl: Zunaj je bil zrak hladen, a svež, napolnjen z vonjem mokrih listov in zemlje.En: Outside, the air was cold but fresh, filled with the scent of wet leaves and earth.Sl: Pogovor je tekel naravno med njima, in z vsakim korakom sta se počutila bliže.En: The conversation flowed naturally between them, and with each step, they felt closer.Sl: Sprehajala sta se do konca poti, občudujeta jesensko sonce, ki je počasi začelo prodirati skozi oblake.En: They walked to the end of the path, admiring the autumn sun as it ...
Todavía no hay opiniones