A Pumpkin Encounter: Serendipity in Ljubljana's Square Podcast Por  arte de portada

A Pumpkin Encounter: Serendipity in Ljubljana's Square

A Pumpkin Encounter: Serendipity in Ljubljana's Square

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

Obtén 3 meses por US$0.99 al mes

Fluent Fiction - Slovenian: A Pumpkin Encounter: Serendipity in Ljubljana's Square Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sl/episode/2025-10-20-07-38-20-sl Story Transcript:Sl: Mraz Žitnega trga je zjutraj čutil Matej, ko je stopil na Ljubljanski glavni trg.En: The frost from Žitni trg was felt by Matej in the morning as he stepped onto the main square of Ljubljana.Sl: Rumeno in oranžno so gorele buče na stojnicah.En: Pumpkins on the stalls flamed in yellow and orange.Sl: Poiskal je nekaj posebnega za okrasiti svoj domači prostor za noč čarovnic.En: He was looking for something special to decorate his home for Halloween.Sl: Povsod ljudje, glasovi, smeh.En: Everywhere, people, voices, laughter.Sl: Naredil je nekaj korakov in njegov pogled je pritegnila stojnica z lepo izrezljanimi bučami in ročno izdelanimi okrasi.En: He took a few steps, and his gaze was drawn to a stall with beautifully carved pumpkins and handmade decorations.Sl: Anja je za svojo stojnico nameščala okraske.En: Anja was arranging decorations at her stall.Sl: V njenih očeh je sijala toplina.En: Warmth shone in her eyes.Sl: Njene roke so spretno urejale rože iz papirja in bučne laterne.En: Her hands skillfully arranged paper flowers and pumpkin lanterns.Sl: Vsakič, ko je kdo stopil bližje, je ponudila prijazen nasmeh.En: Every time someone stepped closer, she offered a friendly smile.Sl: Matej se je ustavil.En: Matej stopped.Sl: Občudoval je njene izdelke iz blaga in lesa.En: He admired her fabric and wooden creations.Sl: A bil je zadržan.En: But he was reserved.Sl: Ni hotel izpasti nerodno.En: He didn’t want to appear awkward.Sl: Anja ga je opazila.En: Anja noticed him.Sl: "Pozdravljen, lahko pomagam?" je vprašala.En: "Hello, can I help you?" she asked.Sl: Matej se je prestopil.En: Matej shifted his feet.Sl: "Zelo lepi izdelki imate," je dejal.En: "You have very beautiful products," he said.Sl: "Katera buča je najbolj posebna?"En: "Which pumpkin is the most special?"Sl: Anja je pokazala na bučno laterno s čudovitimi vzorci.En: Anja pointed to a pumpkin lantern with wonderful patterns.Sl: "Tole sem naredila včeraj. Zelo dobro se poda na okensko polico."En: "I made this one yesterday. It looks great on a windowsill."Sl: "Hehe, mogoče bi jo moral kupiti," je odgovoril Matej.En: "Hehe, maybe I should buy it," Matej replied.Sl: "Bo moje stanovanje bolj prijetno."En: "It will make my apartment more pleasant."Sl: Podnevi je veter v prestolnici znal biti nagajiv.En: During the day, the wind in the capital could be mischievous.Sl: In prav takrat je sunek vetra raztresel nekaj Anjinih okrasov po tleh.En: And just then, a gust of wind scattered some of Anja's decorations on the ground.Sl: Matej se je hitro sklonil, da ji pomaga.En: Matej quickly bent down to help her.Sl: Zasmejala sta se med pobiranjem.En: They laughed as they picked them up.Sl: "Najlepša hvala, resnično ti dolgujem," se je zahvalila Anja.En: "Thank you so much, I really owe you," Anja thanked him.Sl: "Veš, za tvoj trud, ti lahko ponudim popust."En: "You know, for your effort, I can offer you a discount."Sl: Matej je bil presenečen nad prijaznostjo. A toplo ji je stisnil roko.En: Matej was surprised by the kindness, but warmly shook her hand.Sl: "Vzel bom bučno laterno. In če imaš čas, morda pijača v bližnjem kavarni?"En: "I'll take the pumpkin lantern. And if you have time, maybe a drink at a nearby cafe?"Sl: Anja se je nasmehnila.En: Anja smiled.Sl: "Z veseljem. Rada spoznavam nove prijatelje."En: "With pleasure. I love meeting new friends."Sl: Matej je plačal, rokovala sta se in se dogovorila za srečanje.En: Matej paid, they shook hands, and arranged to meet.Sl: Oba sta se počutila bolje.En: Both felt better.Sl: Matej je odšel lahek, poln novega upanja.En: Matej left feeling light, full of new hope.Sl: Anja je bila vesela, ker je prodala svoj izdelek in našla novega prijatelja.En: Anja was happy because she sold her product and found a new friend.Sl: Na pot domov je Matej nosil bučno laterno, a čutil je, da je pridobil več kot le okras.En: On the way home, Matej carried the pumpkin lantern, but he felt he had gained more than just a decoration.Sl: Pravzaprav je spoznal, da se stvari spreminjajo na nepričakovanih krajih.En: In fact, he realized that things change in unexpected places.Sl: Anja pa je z novimi navdušenjem nadaljevala delo.En: Anja, meanwhile, continued her work with new enthusiasm.Sl: Njeni okrasi so zdaj vse bolj spominjali na prihodnje možnosti, na prihodnost, ki je veliko več kot le tržna stojnica.En: Her decorations now increasingly reminded her of future possibilities, of a future that is much more than just a market stall. Vocabulary Words:frost: mrazsquare: trgstall: stojnicadecorate: okrasitigaze: pogledcarved: izrezljanearranging: nameščalawarmth: toplinaskillfully: spretnoawkward: nerodnopatterns: vzorciwindowsill: okensko policopleasant: prijetnomischievous: ...
Todavía no hay opiniones