A Forbidden Discovery: The Secret Element of Musée des Sciences Podcast Por  arte de portada

A Forbidden Discovery: The Secret Element of Musée des Sciences

A Forbidden Discovery: The Secret Element of Musée des Sciences

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
OFERTA POR TIEMPO LIMITADO. Obtén 3 meses por US$0.99 al mes. Obtén esta oferta.
Fluent Fiction - French: A Forbidden Discovery: The Secret Element of Musée des Sciences Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2025-11-02-08-38-20-fr Story Transcript:Fr: Le vent soufflait doucement, faisant danser les feuilles d'automne sur le trottoir.En: The wind blew gently, making the autumn leaves dance on the sidewalk.Fr: Le Musée des Sciences, majestueux et imposant, se dressait au milieu de la ville, attirant chaque jour des milliers de visiteurs curieux.En: The Musée des Sciences, majestic and imposing, stood in the middle of the city, attracting thousands of curious visitors each day.Fr: À l'intérieur, des centaines de curiosités attendaient d'être découvertes.En: Inside, hundreds of curiosities awaited discovery.Fr: Étienne, un guide du musée au sourire espiègle et aux grandes idées, se promenait dans les couloirs avec une lueur de défi dans les yeux.En: Étienne, a museum guide with a mischievous smile and big ideas, strolled through the corridors with a glint of challenge in his eyes.Fr: Depuis quelque temps, Étienne avait une obsession : prouver l'existence d'un nouvel élément caché dans un coin oublié de l'exposition "Trésors de la Terre".En: For some time, Étienne had an obsession: proving the existence of a new element hidden in a forgotten corner of the "Trésors de la Terre" exhibit.Fr: Il partageait ses théories avec passion, mais ses collègues, et surtout la direction, restaient sceptiques.En: He passionately shared his theories, but his colleagues, and especially the management, remained skeptical.Fr: "Les expositions ne doivent pas être modifiées," affirmait Marc, un gestionnaire sévère.En: "The exhibits must not be modified," affirmed Marc, a strict manager.Fr: Cela n'arrêtait toutefois pas la détermination d'Étienne qui rêvait de reconnaissance.En: However, this did not stop Étienne's determination, who dreamed of recognition.Fr: Un soir d'Halloween, lorsque le musée se vidait peu à peu, Étienne savait qu'il serait seul.En: One Halloween evening, when the museum was gradually emptying, Étienne knew he would be alone.Fr: Les citrouilles sculptées à l'entrée souriaient dans l'ombre, et une lune pâle inondait le ciel de sa lumière fantomatique.En: The carved pumpkins at the entrance smiled in the shadows, and a pale moon flooded the sky with its phantom light.Fr: C'est à ce moment-là qu'Étienne décida de mener son expérience, en secret.En: At that moment, Étienne decided to conduct his experiment, in secret.Fr: Il savait que c'était risqué, mais son excitation était trop grande.En: He knew it was risky, but his excitement was too great.Fr: Dans l'exposition, parmi les minéraux anciens et les cristaux brillants, Étienne utilisa son petit équipement de chimiste clandestin.En: In the exhibit, among ancient minerals and shining crystals, Étienne used his small clandestine chemistry set.Fr: Il réalisa quelques manipulations soigneusement pensées.En: He carried out some carefully thought-out manipulations.Fr: Tout à coup, un doux cliquetis se fit entendre, suivi d'un grondement sourd.En: Suddenly, a soft clicking sound was heard, followed by a dull rumble.Fr: Le sol trembla légèrement sous ses pieds, et une paroi sembla glisser lentement pour ouvrir le passage vers une salle cachée.En: The ground trembled slightly beneath his feet, and a wall seemed to slowly slide open to reveal a hidden room.Fr: Lucille, une collègue curieuse qui passait par là, se joignit à lui, ébahie par la scène qui se déroulait.En: Lucille, a curious colleague passing by, joined him, amazed by the unfolding scene.Fr: La salle nouvellement découverte étincelait de minéraux rares, certains semblant presque surnaturels.En: The newly discovered room sparkled with rare minerals, some appearing almost supernatural.Fr: Étienne, le souffle court, avait réussi.En: Étienne, short of breath, had succeeded.Fr: Il avait non seulement trouvé des ressources précieuses, mais aussi probablement découvert un nouvel élément.En: He had not only found valuable resources but had probably also discovered a new element.Fr: Pourtant, il savait que son succès était ambigu.En: Yet, he knew his success was ambiguous.Fr: La direction, bien que ravie de l'attention médiatique que cette découverte attirerait, n'était pas impressionnée par ses méthodes clandestines.En: The management, although thrilled by the media attention this discovery would attract, was not impressed by his clandestine methods.Fr: Dans les jours qui suivirent, le musée devint le centre d'intérêt.En: In the days that followed, the museum became the center of attention.Fr: Étienne fut acclamé pour sa découverte mais réprimandé pour avoir contourné les règles.En: Étienne was praised for his discovery but reprimanded for bypassing the rules.Fr: Le musée entama des études approfondies sur le nouvel élément grâce à l'aide de ...
Todavía no hay opiniones