A Day of Surprise: Adventures in Diocletian's Palace Unveiled Podcast Por  arte de portada

A Day of Surprise: Adventures in Diocletian's Palace Unveiled

A Day of Surprise: Adventures in Diocletian's Palace Unveiled

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
OFERTA POR TIEMPO LIMITADO. Obtén 3 meses por US$0.99 al mes. Obtén esta oferta.
Fluent Fiction - Croatian: A Day of Surprise: Adventures in Diocletian's Palace Unveiled Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hr/episode/2025-11-03-23-34-02-hr Story Transcript:Hr: Dioklecijanova palača bila je prepuna posjetitelja.En: Dioklecijanova palača was full of visitors.Hr: Zrak je bio ispunjen zvukovima turista koji su šetali kamenim ulicama, diveći se starom oblaku ljepote.En: The air was filled with the sounds of tourists walking the stone streets, admiring the ancient aura of beauty.Hr: Ivan, lokalac zaljubljenik u povijest, šetao je sa strašću i povremeno zastao kako bi divio se detaljima na zidovima.En: Ivan, a local history enthusiast, strolled passionately, occasionally pausing to admire the details on the walls.Hr: Bio je pripremljen za opuštajući dan.En: He was prepared for a relaxing day.Hr: Međutim, stvari se brzo promijenile.En: However, things quickly changed.Hr: Među posjetiteljima bila je Anja, mlada turistkinja koja je stigla iz daleka, znatiželjna upoznati povijest Splita.En: Among the visitors was Anja, a young tourist who had come from afar, curious to learn about the history of Split.Hr: Njezina pažnja ubrzo je skrenula prema Ivanu, koji je nosio starinsku jaknu i šešir zbog hladnog, jesenskog zraka.En: Her attention soon turned to Ivan, who was wearing an antique jacket and hat because of the cold, autumn air.Hr: Anja je, pogrešno, krivo pomislila da je on dio neke povijesne predstave.En: Anja mistakenly thought he was part of some historical performance.Hr: "Pozdrav!En: "Hello!"Hr: " rekla je Anja s osmijehom.En: said Anja with a smile.Hr: "Pripremate li se za nešto posebno?En: "Are you preparing for something special?"Hr: "Ivan ju je pogledao zbunjeno, ali prije nego što je uspio odgovoriti, Mira, Ivanova prijateljica, pridružila se.En: Ivan looked at her confused, but before he could answer, Mira, Ivan's friend, joined them.Hr: "Da, da!En: "Yes, yes!Hr: Ivan je glavna zvijezda!En: Ivan is the main star!"Hr: " rekla je uz drski osmijeh.En: she said with a cheeky grin.Hr: Znala je koliko Ivan voli malo humora i priliku da drži predavanje o povijesti, ali ovaj put svi su to ozbiljno shvatili.En: She knew how much Ivan loved a bit of humor and an opportunity to lecture about history, but this time everyone took it seriously.Hr: Unatoč Ivanovoj izrazito zbunjenosti, rijeka turista počela je pratiti njegov korak.En: Despite Ivan's pronounced confusion, a stream of tourists began following his lead.Hr: Anja je bila očarana.En: Anja was captivated.Hr: "O, molim vas, možete li nam pokazati kako je bilo živjeti u palači?En: "Oh, please, can you show us what it was like to live in the palace?Hr: Morate znati sve!En: You must know everything!"Hr: "Mira je potaknula Ivana: "Zašto ne?En: Mira encouraged Ivan: "Why not?Hr: Bit će zabavno!En: It will be fun!"Hr: "Ivan je oklijevao, ali vedrina Anje i ostalih turista ubrzo ga je osvojila.En: Ivan hesitated, but Anja's enthusiasm and the tourists' eagerness soon won him over.Hr: Duboko je udahnuo i krenuo s pričom.En: He took a deep breath and started with a story.Hr: "Car Dioklecijan je, znate, imao mačku koja je bila glavni savjetnik," započeo je s osmijehom, gledajući publiku kako se smije.En: "Emperor Diocletian had a cat that was his main advisor, you know," he began with a smile, watching the audience laugh.Hr: Kako su vodili grupu, Ivan je nastavio smišljati apsurdne priče: o palači koja se pretvarala u plesnu dvoranu, o tajnim tunelima punim zlata – sve te su priče bile potpuno izmišljene, ali turisti su se zabavljali uz svaku rečenicu.En: As they led the group, Ivan continued concocting absurd stories: about the palace turning into a dance hall, about secret tunnels full of gold—all these tales were completely fabricated, but the tourists enjoyed every sentence.Hr: Poslijepodne je prošlo u tren oka.En: The afternoon passed in the blink of an eye.Hr: Kad su se vratili na ulaz, Anja je uzbuđeno zahvalila Ivanu: "Ovo je najbolji ‘razgled’ koji sam ikad doživjela.En: When they returned to the entrance, Anja excitedly thanked Ivan: "This is the best ‘tour’ I've ever experienced.Hr: Hvala vam!En: Thank you!"Hr: "Ivan se nasmijao, pomalo iznenađen ali sretan da je ostavio tako pozitivan dojam.En: Ivan laughed, somewhat surprised but happy to have left such a positive impression.Hr: Mira ga je potapšala po leđima dok su napuštali palaču.En: Mira patted him on the back as they left the palace.Hr: "Nikada nećeš zaboraviti ovaj dan, ha?En: "You'll never forget this day, huh?"Hr: ""Nikad," rekao je Ivan sa smiješkom.En: "Never," said Ivan with a smile.Hr: "Možda opet dođemo sljedeće godine na Svi svete.En: "Maybe we'll come back next year on All Saints' Day.Hr: Tko zna kamo nas može odvesti šetnja.En: Who knows where a walk might lead us?"Hr: "Tog dana, Ivan je naučio nešto važno: ponekad, najbolje avanture dolaze kada ih najmanje ...
Todavía no hay opiniones