
#351 為什麼台灣人不喝冰水 Why Don’t Taiwanese People Drink Iced Water
No se pudo agregar al carrito
Add to Cart failed.
Error al Agregar a Lista de Deseos.
Error al eliminar de la lista de deseos.
Error al añadir a tu biblioteca
Error al seguir el podcast
Error al dejar de seguir el podcast
-
Narrado por:
-
De:
保溫杯 bǎo wēn bēi – insulated cup; thermos cup
裝 zhuāng – to fill; to hold (something inside a container)
溫開水 wēn kāi shuǐ – warm boiled water
根深蒂固 gēn shēn dì gù – deeply rooted; ingrained
熱得滿頭大汗 rè de mǎn tóu dà hàn – to be so hot that one is sweating all over the head
一口乾掉 yì kǒu gān diào – to drink it all in one gulp
身體縮起來 shēn tǐ suō qǐ lái – the body contracts/shrinks (from cold)
文化衝擊 wén huà chōng jí – culture shock
訝異 yà yì – surprised; amazed
傷脾胃 shāng pí wèi – to harm the spleen and stomach (in traditional Chinese medicine)
器官 qì guān – organ (of the body)
循環 xún huán – circulation; cycle
氣血循環 qì xiě xún huán – circulation of qi and blood (in traditional Chinese medicine)
養生之道 yǎng shēng zhī dào – the way of maintaining health; health regimen
陰陽五行 yīn yáng wǔ xíng – Yin-Yang and Five Elements (traditional Chinese philosophy)
冰水屬寒 bīng shuǐ shǔ hán – ice water belongs to the “cold” category (in TCM theory)
腸胃敏感 cháng wèi mǐn gǎn – sensitive stomach and intestines
體質比較寒 tǐ zhí bǐ jiào hán – having a body constitution that is relatively cold (in TCM terms)
Feeling stuck or frustrated with your Chinese progress? Book a one-on-one trial lesson with me 😊 We’ll go over your goals and create a personal plan to help improve your Chinese skills. Book a one-on-one trial lesson with me ! 😊
Follow me on Instagram: fangfang.chineselearning !😀
I hope you like today's podcast! Got feedback? I'd love to hear it! Rate my podcast show or leave me a review!
Learn Chinese Podcast | Chinese Listening Practice | Learn Taiwanese Mandarin | Chinese Learning Podcast