
17: 租房那些事儿:中英租房有多不一样?Moving Stories: Renting in the UK vs China — What’s So Different? (B2)
No se pudo agregar al carrito
Add to Cart failed.
Error al Agregar a Lista de Deseos.
Error al eliminar de la lista de deseos.
Error al añadir a tu biblioteca
Error al seguir el podcast
Error al dejar de seguir el podcast
-
Narrado por:
-
De:
Acerca de esta escucha
In this episode of Two Beijing Girls Chat, we share our recent moving experiences and compare what it’s like to rent in China versus the UK.
From house-hunting websites and sneaky agents to picky landlords and unexpected challenges, we spill all the real stories and practical tips.
If you’re renting in the UK or thinking of moving soon, this episode is a must-listen!
✨ Topics we covered:
Renting in China vs. the UK – what’s really different?
How landlords pick tenants (yes, they do!)
Are agents helpful... or just taking your money?
Key things to check before signing a lease
Our personal moving stories & rental advice
本期《听俩北京姑娘闲聊》,我们聊了聊最近的搬家经历,也对比了中国和英国的租房流程和文化差异。
我们说到了找房平台、中介的“骚操作”、房东怎么挑租客,还有租房过程中遇到的奇葩事。
如果你正在英国租房,或者刚来英国生活,这期节目你一定不能错过!
🌍 主要内容包括:
英国 vs 中国:租房流程大不同?
房东真的会“挑脸”租客?
中介服务是帮你,还是收割你?
英国租房前一定要问清楚什么?
真实搬家经历 & 生活吐槽分享
关于搬家、找房、中介和房东的相关词汇,这里有一些常用的中英文对照:
Real estate agent - 房产中介
Landlord - 房东
Tenant - 租户
Rental property - 租赁房产
Apartment - 公寓
House - 房子
Flat - 公寓(英国用语)
Lease - 租赁合同
Rent - 租金
Security deposit - 安全押金
Furnished - 带家具的
Unfurnished - 不带家具的
Viewing - 看房
Move-in date - 入住日期
Move-out date - 退房日期
Support the show
Follow us on Youtube: 听俩北京姑娘闲聊UCVBf2Zflj4WabkdCvEAFWew