14 - Del doppiaggio e dell'oltraggio Podcast Por  arte de portada

14 - Del doppiaggio e dell'oltraggio

14 - Del doppiaggio e dell'oltraggio

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

Acerca de esta escucha

In Italia il doppiaggio non è soltanto una necessità per permettere al pubblico di fruire dei film stranieri: è un'arte. Netflix potrà anche spingere sull'intelligenza artificiale ma il pubblico italiano è troppo abituato alla qualità per accettare una voce fredda al posto di un vero attore. Veramente qualcuno pensa di sostituire il tono nevrotico di Woody Allen doppiato da Oreste Lionello?
adbl_web_global_use_to_activate_T1_webcro805_stickypopup
Todavía no hay opiniones