#115 - Spécial Podcasthon Belgique 2026 : Le numéro d’urgence pour les enfants disparus (FR) Podcast Por  arte de portada

#115 - Spécial Podcasthon Belgique 2026 : Le numéro d’urgence pour les enfants disparus (FR)

#115 - Spécial Podcasthon Belgique 2026 : Le numéro d’urgence pour les enfants disparus (FR)

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
116 000 : Un numéro simple, un numéro vitalMissing Children Europe sur PodcasthonFaire un donLaisser un message vocalS'abonner via votre AppSuivre ce podcast via What's App"transforma bxl"116 000. Un numéro simple, un numéro vital.À l’occasion du Podcasthon, What’s Your Story reçoit Léa Meindre-Chautrand, responsable plaidoyer de Missing Children Europe, la fédération européenne pour les enfants disparus et exploités sexuellement.Chaque année en Europe, des milliers d’enfants disparaissent, fugue.Enlèvement parental, Grooming en ligne, exploitation.Derrière chaque statistique, une famille.Derrière chaque appel, une urgence.Dans cet épisode, nous parlons :du numéro 116 000, accessible gratuitement dans la plupart des pays européens ;du rôle de coordination de Missing Children Europe ;des 50 000 enfants migrants non accompagnés disparus entre 2021 et 2023 ;du grooming et des nouvelles menaces numériques ;de la responsabilité des plateformes ;de l’importance du dialogue parent–enfant ;du plaidoyer auprès des institutions européennes.Ce n’est pas un épisode anxiogène, c’est un épisode de lucidité.Un épisode pour comprendre.Un épisode pour agir.Un épisode pour soutenir.Cet épisode est un appel aux dons dans le cadre du Podcasthon.Même 1 € compte.Le partage compte.La visibilité compte.En cas de doute concernant un enfant disparu : 116 000Plus d’informations : https://missingchildreneurope.euCet épisode s’inscrit dans le Podcasthon : un appel international à soutenir des associations d’impact.Partagez cet épisodeSoutenez Missing Children Europe#PodiBuz #WhatsYourStory #ThePodcastFactoryOrg #MissingChildrenEurope #Podcasthon #116000 #PodcastInclusif #PodcastTranscrit #PodcastTraduit #TransformaBXLSéquençage de l'épisode :[00:00:05] Introduction Podcasthon, thème protection de l’enfance[00:00:48] Le rêve d'adolescente[00:02:19] Présentation de la fédération et du réseau européen[00:03:06] Le numéro d’urgence 116 000[00:03:18] Dans quels cas appeler le 116 000[00:04:30] Rôle de coordination et de support européen[00:06:07] Collecte et analyse des données en Europe[00:07:27] Chiffres officiels et limites des statistiques[00:08:19] Disparition des enfants migrants non accompagnés[00:08:50] Plaidoyer auprès des institutions européennes[00:09:42] Réception politique et défis actuels[00:11:04] Problématique du financement des ONG[00:12:04] Porter la voix des enfants auprès des institutions[00:12:53] Exemple de Child Focus et journée du 25 mai[00:15:06] Fugue, culpabilité parentale et prévention[00:16:26] Enlèvements parentaux et grooming[00:18:32] Lien entre fugue et exploitation[00:19:49] Intelligence artificielle et nouveaux risques[00:21:24] Importance du dialogue parent–enfant[00:23:39] Responsabilité des plateformes[00:23:57] Création de Missing Children Europe après 1996[00:25:24] Médiation familiale européenne[00:25:55] Rappel précis de l’usage du 116 000[00:27:51] Ligne gratuite, anonyme et accessible[00:28:29] Comment soutenir l’association[00:30:27] Site web Missing Children Europe[00:30:39] Notoriété du 116 000[00:31:23] Appel aux dons et conclusionS'abonner VoicemailPour suivre ce podcast sur What'sApp :Un podcast accessible à tou·tes, partout dans le monde.Parce que l’inclusion est au cœur de notre engagement, cet épisode est bien plus qu’un simple podcast, sur notre site Internet retrouvez :Une transcription intégrale pour les sourd·es et malentendant·es.Un séquençage minutieux pour faciliter la navigation.Un format vidéo pour des visuels qui défilent et qui illustrent le podcast (selon ce qui est fourni par l'invité·e et disponible aussi sur Youtube)Une portée universelle : ce podcast peut être lu dans toutes les langues du monde supportée par l'extension "Google Translate" ajoutée à Chrome. Elle permet d’en traduire chaque passage de la transcription sélectionné en un clic.Liens pour supporter The Podcast Factory Org :Notre lien d’affiliation O2Switch pour un hébergement web au topNotre lien d'affiliation Podcastics (Offre valable uniquement durant les 7 jours suivant l'ouverture de ce lien)Notre lien d'affiliation Sonix.ai pour une transcription des épisodes et l'export en fichier de sous-titragesÉvaluation de The Podcast Factory Org asbl-vzw via notre fiche GoogleFaites un don à notre associationSoutenez-nous sur buy.stripe.com !
Todavía no hay opiniones