
0 - Lv.C: 才疏學淺 - 漢書·谷永傳 -
No se pudo agregar al carrito
Solo puedes tener X títulos en el carrito para realizar el pago.
Add to Cart failed.
Por favor prueba de nuevo más tarde
Error al Agregar a Lista de Deseos.
Por favor prueba de nuevo más tarde
Error al eliminar de la lista de deseos.
Por favor prueba de nuevo más tarde
Error al añadir a tu biblioteca
Por favor intenta de nuevo
Error al seguir el podcast
Intenta nuevamente
Error al dejar de seguir el podcast
Intenta nuevamente
-
Narrado por:
-
De:
[ cái shū xué qiǎn ]
Most commonly used as a self-deprecating remark, describing one to have little talent, uneducated, or possess little or limited knowledge. The tone projected is often one of trying to decline politely or to make concessions for a likely offensive opinion coming up in the conversation. In effect, it is quite similar to saying “Forgive my ignorance…” when used in conversation.
才:才能、能力 ; aptitude, capability
疏:不足、缺少 ; insufficient, lacking
學:學識、知識 ; knowledge, learning
淺:淺薄、膚淺 ; superficial, shallow
The original classical Chinese text can be found in the Book of Han 085 chapter biography of Gu Jung
Todavía no hay opiniones