里民來訪:隔壁的戇人 Podcast Por  arte de portada

里民來訪:隔壁的戇人

里民來訪:隔壁的戇人

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

Obtén 3 meses por US$0.99 al mes

【行人過馬路,安全零失誤】

行人穿越馬路時,應注意號誌燈,並循行人穿越設施通行,且勿任意穿行。行人安全過馬路,平安回家零失誤。

交通部及新北市政府關心您 [廣告]


—— 以上為 Firstory Podcast 廣告 ——




S8E5 里民來訪:隔壁的戇人

Lí-bîn Lâi-hóng: Keh-piah ê Gōng-lâng

這集很高興邀請到另一個台語podcast頻道 <隔壁的戇人> 來到節目中聊天。三位主持人年紀輕輕,已經參與過月經平權、原住民身分證單列族名的倡議多年,現在則致力於透過podcast推廣「年輕人也會/能說台語」的概念。

我們從倡議的起心動念和心路歷程,聊到年輕人的政治參與 (此處年輕人的定義為30歲以下),和倡議過程中最重要的事。

Chit chip lán chiok hoaⁿ-hí ē-tàng iau-chhiáⁿ tio̍h lēng-gōa chi̍t-ê Tâi-gí podcast chiat-bo̍k "Keh-piah ê Gōng-lâng" lâi kap lán khai-káng. Saⁿ ūi chú-chhî-jîn siáu-liân siáu-liân í-keng chham-ú kòe goe̍h-keng pêng-khoân, goân-chū-bîn sin-hūn-chèng tan-lia̍t cho̍k-miâ ê chhiòng-gī chiâⁿ-chē nî. In chit-má siūⁿ-beh thàu-kòe podcast lâi chhui-sak "siáu-liân lâng mā ē-hiáu kóng Tâi-gí", "kóng Tâi-gí chin sî-kiâⁿ" ê khài-liām.

Lán tùi chhiòng-gī ê khí-thâu kap keng-giām, kóng-kàu siáu-liân lâng ê chèng-tī chham-ú, kap chhiòng-gī tang-tiong siōng tiōng-iàu ê mi̍h-kiāⁿ.

音樂:濁水溪請人客
詞曲:嚴詠能
https://www.facebook.com/takaorun
小額贊助支持本節目:
https://open.firstory.me/join/bansialitiu
留言告訴我你對這一集的想法:
https://open.firstory.me/user/clcr44o1n022v01yh3l113zh1/comments



Powered by Firstory Hosting
Todavía no hay opiniones