Shalash the Iraqi Audiolibro Por Shalash, Kanan Makiya - foreword, Luke Leafgren - translator arte de portada

Shalash the Iraqi

Vista previa
Prueba por $0.00
Prime logotipo Exclusivo para miembros Prime: ¿Nuevo en Audible? Obtén 2 audiolibros gratis con tu prueba.
Elige 1 audiolibro al mes de nuestra inigualable colección.
Escucha todo lo que quieras de entre miles de audiolibros, Originals y podcasts incluidos.
Accede a ofertas y descuentos exclusivos.
Premium Plus se renueva automáticamente por $14.95 al mes después de 30 días. Cancela en cualquier momento.

Shalash the Iraqi

De: Shalash, Kanan Makiya - foreword, Luke Leafgren - translator
Narrado por: Neil Shah
Prueba por $0.00

$14.95 al mes después de 30 días. Cancela en cualquier momento.

Compra ahora por $13.99

Compra ahora por $13.99

Confirma la compra
la tarjeta con terminación
Al confirmar tu compra, aceptas las Condiciones de Uso de Audible y el Aviso de Privacidad de Amazon. Impuestos a cobrar según aplique.
Cancelar

Acerca de esta escucha

Populated by a cast of imagined con artists, holy fools, drag queens, and partisans—as well as some very factual politicians, priests, and generals—this novel started life as a pseudonymous blog written "live" by "Shalash" during and after the Second Iraq War. Shalash the Iraqi is here presented in its first authorized translation, with the blessing and commentary of "Shalash" himself.

The second US invasion of Iraq began in the spring of 2003. By the autumn of 2005, though the Saddam Hussein regime had reached its bloody end, ordinary Iraqis were seeing little improvement in their daily lives. Their country was "free," but to many it seemed free mainly to become a mire of sectarian violence, corruption, confusion, and fear. In the midst of this turmoil, a hero arose—or, rather, a jester. In a country where electricity was only intermittently available, a series of blog posts began to appear at a soon-to-be-defunct website and took Baghdad by storm. Individual entries were printed out and passed around for months, until the pages were nearly shredded. Where neither computers nor printers were available, the posts were retold aloud, then passed along at second- and third-hand. What could inspire such devotion? Signed "Shalash the Iraqi," the posts proved to be nothing less than portions of a madcap serial novel thumbing its nose at Iraq's new normal.

©2023 Shalash, Translation copyright 2023 by Luke Leafgren, Introduction copyright 2023 by Kanan Makiya (P)2025 Tantor Media
Literatura Mundial Literatura y Ficción Sátira
adbl_web_global_use_to_activate_T1_webcro805_stickypopup
Todavía no hay opiniones