Lilith: Tra Genesi e Mito Audiolibro Por Geraldo Leal arte de portada

Lilith: Tra Genesi e Mito

La leggenda della prima moglie di Adamo alla luce della Bibbia e della Storia

Muestra de Voz Virtual

Prueba gratis de 30 días de Audible Standard

Prueba Standard gratis
Selecciona 1 audiolibro al mes de nuestra colección completa de más de 1 millón de títulos.
Es tuyo mientras seas miembro.
Obtén acceso ilimitado a los podcasts con mayor demanda.
Plan Standard se renueva automáticamente por $8.99 al mes después de 30 días. Cancela en cualquier momento.

Lilith: Tra Genesi e Mito

De: Geraldo Leal
Narrado por: Virtual Voice
Prueba Standard gratis

$8.99 al mes después de 30 días. Cancela en cualquier momento.

Compra ahora por $3.99

Compra ahora por $3.99

Background images

Este título utiliza narración de voz virtual

Voz Virtual es una narración generada por computadora para audiolibros..

Vi fu una donna prima di Eva?

La domanda non nasce da un solo testo né da un unico momento storico. Attraversa i secoli, riappare in forme diverse e viene spesso attribuita a scritti che non l’hanno mai posta in questi termini. Tra ciò che è scritto e ciò che in seguito si è cominciato a raccontare, si apre uno spazio — ed è proprio in quello spazio che la leggenda prende forma.

Questo libro ricostruisce l’emergere e lo sviluppo di tale idea attraverso i testi e le tradizioni stesse che l’hanno plasmata. Inizia nel mondo antico, dove nomi associati alla notte, al deserto e alla desolazione appartenevano all’immaginario religioso e rituale del Vicino Oriente. Prosegue nell’ebraismo antico e tardoantico, nel quale ammonimenti, pratiche domestiche e riferimenti sparsi conferiscono significato a certi termini. Giunge poi al Medioevo, quando una tarda narrazione letteraria stabilisce un collegamento assente nei testi biblici. Infine approda alla modernità, dove questa costruzione viene spesso letta come se fosse sempre stata presente.

Nel corso del cammino, i passi biblici più frequentemente citati vengono letti con attenta considerazione del loro contesto, della loro lingua originale e del loro posto all’interno del testo. Le traduzioni non sono considerate meri dettagli tecnici, bensì scelte che plasmano profondamente l’interpretazione. Le tradizioni posteriori sono ricondotte al loro tempo proprio, senza essere retroproiettate in epoche che non le conobbero mai.

Il fulcro rimane costante: comprendere che cosa dicano realmente i testi antichi, come certe letture siano emerse nel corso del tempo e perché particolari idee continuino a essere ripetute anche quando non trovano alcun sostegno nelle fonti.

Questo libro è rivolto ai lettori che desiderano leggere con attenzione — senza fretta e senza scorciatoie — distinguendo ciò che appartiene alla Scrittura, ciò che nasce dalla tradizione e ciò che prende forma molto più tardi, nel dominio dell’immaginazione e della ricezione.

Todavía no hay opiniones