Canoes Audiolibro Por Maylis de Kerangal, Jessica Moore - translator arte de portada

Canoes

Vista previa

Prueba gratis de 30 días de Audible Standard

Prueba Standard gratis
Selecciona 1 audiolibro al mes de nuestra colección completa de más de 1 millón de títulos.
Es tuyo mientras seas miembro.
Obtén acceso ilimitado a los podcasts con mayor demanda.
Plan Standard se renueva automáticamente por $8.99 al mes después de 30 días. Cancela en cualquier momento.

Canoes

De: Maylis de Kerangal, Jessica Moore - translator
Narrado por: Alexandra Boulton
Prueba Standard gratis

$8.99 al mes después de 30 días. Cancela en cualquier momento.

Compra ahora por $24.92

Compra ahora por $24.92

A beautiful collection of seven short stories and a novella themed around women's voices from the author of Mend the Living and Painting Time

Seven interconnected stories orbit a central novella to create a collection of tales which resonate with the sound of women's voices.

A widower struggles to erase his wife's voice from his answering machine. Two old friends meet after a period apart and find they can no longer fit into their habitual rhythm. A woman records herself reading a poem for two sisters who obsessively collect voice recordings.

At the heart of Canoes is "Mustang", in which a woman moves with her family to the suburbs of Denver, where her partner takes up a research post. As her husband and child fit seamlessly into their new lives, she remains aloof, consumed by a feeling of not belonging, and observing as her loved ones change and adapt to these alien surroundings.

In this moving and deeply poetic audio collection, Maylis de Kerangal casts light on the balance between life and death, exploring the traces we leave upon each other's lives and creating space for women of all ages to be heard.

Translated from the French by Jessica Moore

(P)2023 Quercus Editions Limited©2021 Maylis de Kerangal
Antologías y Cuentos Cortos Cuentos Cortos Ficción Literaria Género Ficción

Reseñas de la Crítica

When a new book by de Kerangal translated by Jessica Moore land son the mat during Women in Translation Month, it's clear that somewhere up above the thick blanket of summer cloud the stars are aligning (Charlie Connelly)
The beauty of Kerangal's poetic, multi-layered stories, full of sensory detail and expertly translated by Jessica Moore, lies in their emotional resonance. Anyone dealing with change cannot fail to be moved (Lucy Popescu)
De Kerangal's work is the translation of voice into the material for text. [...] And translation, in one form or another, is central to Canoes: translation from one country to another, from old pasts to new presents. Then there is the matter of translation and its consequence - transformation - as the task of the writer
De Kerangal is a wonderfully attentive writer with an ear for the most apposite word (a challenge elegantly met by Jessica Moore, who translated the book from the French) as this pitch-perfect collection reveals
Todavía no hay opiniones