
Beowulf
No se pudo agregar al carrito
Add to Cart failed.
Error al Agregar a Lista de Deseos.
Error al eliminar de la lista de deseos.
Error al añadir a tu biblioteca
Error al seguir el podcast
Error al dejar de seguir el podcast
$0.99/mes por los primeros 3 meses

Compra ahora por $16.06
No default payment method selected.
We are sorry. We are not allowed to sell this product with the selected payment method
-
Narrado por:
-
Flo Gibson
Acerca de esta escucha
Translated by A. Diedrich Wackerbarth.
©1999 Audio Book Contractors, Inc. (P)2007 Audio Book Contractors, Inc.Lo que los oyentes dicen sobre Beowulf
Calificaciones medias de los clientesReseñas - Selecciona las pestañas a continuación para cambiar el origen de las reseñas.
-
Total
- Tad Davis
- 09-25-08
Very pretty, but you must not call it Beowulf
There is some pleasure to be had from this recording: I always enjoy listening to Flo Gibson, and you could make a reasonable argument that the comfortable rhyme employed by this translation substitutes for the less familiar technical aspects of Old English poetry. But ultimately it just doesn't do a very good job capturing the effect of the poem. It's less an heroic song than a winter's tale, told around the fire to children.
Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos.
Has calificado esta reseña.
Reportaste esta reseña
esto le resultó útil a 1 persona
-
Total
-
Ejecución
-
Historia
- Ryan Smallwood
- 12-02-18
Interesting Early Translation
Wackerbarth’s translation is the first Modern English translation of the poem. It’s goal was to get as many people as possible to read the poem and instead of trying to imitate the poetic style of the original Wackerbarth put the poem in a style that was popular at the time. He hoped that his translation would be followed by more faithful ones in time and it certainly has been.
This is not a translation I would recommend to anyone looking for something that imitates the style of the original, and it’s probably been surpassed in terms of its original goal of making the poem accessible to a wider audience.
It is however and interesting translation for anyone curious to hear the story in another style and I was delighted to find a quality reading of it.
Se ha producido un error. Vuelve a intentarlo dentro de unos minutos.
Has calificado esta reseña.
Reportaste esta reseña
esto le resultó útil a 1 persona