回顧星期天LBS - 颱風相關時事趣聞 All about typhoons Podcast Por  arte de portada

回顧星期天LBS - 颱風相關時事趣聞 All about typhoons

回顧星期天LBS - 颱風相關時事趣聞 All about typhoons

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
00989B台新美國非投等債(本基金之配息來源可能為收益平準金且無保證收益及配息)用心挑選票息6.5%以上美國企業債採月配息機制,讓你掌握收益機會了解更多🔗 https://fstry.pse.is/8qtwzk 投資一定有風險,基金投資有賺有賠,申購前應詳閱公開說明書。台新投信行銷資訊 —— 以上為 KKBOX 與 Firstory Podcast 廣告 —— Topic: Hurricane, tropical storm or super typhoon? Here is what to know about Asia’s most dangerous weather systems 颱風是一個具有破壞性的風暴。大西洋另一端稱之為「颶風」的颱風,在亞太地區最常於七月到十月間侵襲台灣。 A typhoon is a storm of damaging proportions. Also known as hurricanes across the Atlantic Ocean, the most dangerous weather systems in the Asia-Pacific region are most likely to hit Taiwan from July to October. 然而,熱帶性低氣壓和超級颱風的差別到底是什麼? But, what’s the difference between tropical depressions and super typhoons? 亞太地區有四種類型的的破壞性暴風。它們與地震不同在於它們一定程度的可預測性。 There are four types of destructive storms in the Asia-Pacific region which, unlike earthquakes, are somewhat predictable. 風速每小時29英理(46公里)以下的稱之為「熱帶性低氣壓」;風速在每小時29英里(46公里)和每小時55.5英里(89公里)之間的稱之為「熱帶風暴」或「熱帶氣旋」。而又稱之為颶風的颱風則是風速在每小時55.5英里(89公里)和每小時114.5英里(183公里)之間的風暴。 The tropical depressions — wind speeds of 29 mph (46 kph) or less; the tropical storms — wind speeds between 29 mph (46 kph) and 55.5 mph (89 kph); and, the typhoons, also known as hurricanes — wind speeds between 55.5 mph (89 kph) and 114.5 mph (183 kph). 超級颱風,相當於第五類風暴,因為其風速超過114.5英里/小時(183公里/小時)。 Super Typhoons, which are equivalent to a category 5 storm, have wind speeds greater than 114.5 mph (183 kph). 除了帶來破壞力強大的巨風外,颱風還能降下難以置信的雨量。由於台灣島的山脈縱貫全島,這些風暴的降雨量有時會在數個月中超過常規降雨量。 In addition to bringing damaging winds, typhoons can drop incredible amounts of rain. Owing to the mountains running the length of the island, these storms can sometimes drop rain in excess months of regular precipitations. 應該準備什麼?|What should you prepare? 颱風來襲,你應該在家中準備好一個緊急災難包,裡面應當有急救箱和基本藥物。 In case of a typhoon, you should prepare a disaster supplies kit for home, including a first aid kit and essential medications. 台灣災難醫療隊建議民眾備好足夠維持至少一天的食物量、水、電池和其他應急用品。 Disaster preparedness officials recommend that you have enough food, water, batteries, and other emergency supplies to last at least 1 day. 在斷水的情况下,可以考慮到附近的便利商店買可飲用的水和一些泡麵。 In case of water cuts, think of rushing to a convenience store next door to buy some drinkable water and some instant noodles. 還剩下什麼呢?|What’s more? 記得將電器產品充飽電,多儲備可飲用水和電池,同時也別忘記為車子加好油(以防萬一)。同時,你也可以將家裡的浴缸先裝滿水以備不時之需。 Remember to charge up electronics, secure extra water and batteries, and fill up your car ahead of the weekend. You can also run a bathtub full of water for a large supply of emergency water, in case the water supply is interrupted. 颱風很危險不只因為它們可以造成身體傷害和財產損失;強風還可能擊倒電線和中斷水的供應。 Typhoons are dangerous not only because they can cause bodily injury and damage to property, but strong winds can also knock down power lines and disrupt the water supply. Source article: https://chinapost.nownews.com/20210911-2762480 Next Article Topic: Typhoonless year brings water shortage in fall/winter Most years, Taiwan is hit by typhoons during the summer and fall, but we have yet to see a typhoon this year. This unusual situation has put pressure on water supply levels in reservoirs around Taiwan. 台灣每年夏、秋兩季颱風頻繁,但詭異的是,今年截至目前為止,竟無任何一個颱風登陸台灣,造成水庫缺水問題。 Due to global warming, the typhoons generated in the Pacific Ocean this year have all moved northward, bypassing Taiwan. Although successive fronts and afternoon showers have brought rainfall, it was only fragmented, covering limited areas and did little to replenish reservoirs. As a result, the reservoir storage this year is lower than in previous years. 這是因為全球暖化之影響,...
Todavía no hay opiniones