From Silence to Colors: Marçal's Artistic Awakening Podcast Por  arte de portada

From Silence to Colors: Marçal's Artistic Awakening

From Silence to Colors: Marçal's Artistic Awakening

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
Fluent Fiction - Catalan: From Silence to Colors: Marçal's Artistic Awakening Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ca/episode/2026-02-25-23-34-02-ca Story Transcript:Ca: El sol s'amagava darrere les muntanyes de Montserrat, pintant el cel amb colors rosats i taronges.En: The sun was hiding behind the Montserrat mountains, painting the sky with pink and orange colors.Ca: La Núria, asseguda en una pedra a l'entrada del centre de retir, contemplava el paisatge espectacular mentre escrivia notes per al seu blog.En: Núria, seated on a rock at the entrance of the retreat center, contemplated the spectacular landscape while writing notes for her blog.Ca: A prop seu, en Marçal, amb un abric gruixut, mirava la vall amb ulls cansats.En: Near her, Marçal, wearing a thick coat, looked at the valley with tired eyes.Ca: Va venir aquí perquè cercava respostes, lluny del soroll constant de l'escola i del Carnaval que vibrava a la distància.En: He had come here because he sought answers, far from the constant noise of school and the Carnival that buzzed in the distance.Ca: Dins del centre, Oriol organitzava la sessió de meditació.En: Inside the center, Oriol was organizing the meditation session.Ca: La sala, il·luminada per la llum tènue de les espelmes, acollia un silenci ple de calma.En: The room, lit by the dim light of candles, embraced a silence full of calm.Ca: Començava el retir amb unes paraules senzilles: "Deixem que el silenci ens parli avui, que la nostra ànima pugui respirar.En: He began the retreat with a few simple words: "Let the silence speak to us today, so our souls may breathe."Ca: "Mentre la meditació avançava, en Marçal sentia la seva ment i el seu cor en conflicte.En: As the meditation progressed, Marçal felt his mind and heart in conflict.Ca: Pensava en els seus alumnes, en la rutina diària i en el buit que sentia.En: He thought about his students, the daily routine, and the emptiness he felt.Ca: Era difícil concentrar-se quan, fora, els tambors i les disfresses del Carnaval feien bategar l'aire amb energia.En: It was difficult to concentrate when, outside, the drums and costumes of the Carnival made the air pulse with energy.Ca: Tanmateix, va decidir obrir-se a Oriol, confessar-li les seves preocupacions.En: Nevertheless, he decided to open up to Oriol, confessing his concerns.Ca: "Com puc trobar la pau que busco, si no em deixo portar per la gent i el món exterior?En: "How can I find the peace I seek if I don't let myself be carried away by people and the outside world?"Ca: " va preguntar en Marçal, trencant el silenci amb una veu feble.En: Marçal asked, breaking the silence with a weak voice.Ca: Oriol el va mirar amb compassió.En: Oriol looked at him with compassion.Ca: "De vegades, les respostes estan dins teu mateix," va respondre.En: "Sometimes, the answers are within you," he replied.Ca: "Prova d'escoltar el que el teu cor vol expressar.En: "Try to listen to what your heart wants to express."Ca: "En aquell moment, en Marçal va experimentar una sensació inesperada, una claredat que il·luminava el seu interior.En: At that moment, Marçal experienced an unexpected sensation, a clarity that illuminated his interior.Ca: Va veure una imatge clara: ell, envoltat de colors, de pintures i de creacions.En: He saw a clear image: himself, surrounded by colors, paintings, and creations.Ca: Havia oblidat quant gaudia de l'art.En: He had forgotten how much he enjoyed art.Ca: Després de la sessió, l'energia de la Núria es va endur el Marçal a un racó tranquil.En: After the session, Núria's energy led Marçal to a quiet corner.Ca: "Tens alguna cosa a oferir al món," va dir ella amb un somriure empàtic.En: "You have something to offer the world," she said with an empathetic smile.Ca: "No passa res per integrar una mica de caos creatiu en la teva vida.En: "It's okay to integrate a bit of creative chaos into your life."Ca: "Amb aquelles paraules de suport, en Marçal va decidir canviar.En: With those supportive words, Marçal decided to change.Ca: Tindria el coratge de fer espai per al que realment el feia feliç.En: He would have the courage to make room for what truly made him happy.Ca: Utilitzaria l'art per expressar-se, per treure les emocions que, fins ara, amagava darrere de llibres i regles.En: He would use art to express himself, to release the emotions he had hidden behind books and rules until now.Ca: Quan el retir va acabar, en Marçal es va acomiadar de la Núria i Oriol amb un optimisme renovat.En: When the retreat ended, Marçal bid farewell to Núria and Oriol with renewed optimism.Ca: S'havia alliberat de l'opressió interna que el bloquejava i estava decidit a portar aquesta nova llum al seu dia a dia.En: He had freed himself from the internal oppression that blocked him and was determined to bring this new light into his day-to-day life.Ca: La muntanya de Montserrat quedava enrere, però el camí del seu art ...
Todavía no hay opiniones