Finding Clarity: Life-Altering Retreat in the Andes Podcast Por  arte de portada

Finding Clarity: Life-Altering Retreat in the Andes

Finding Clarity: Life-Altering Retreat in the Andes

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
Fluent Fiction - Spanish: Finding Clarity: Life-Altering Retreat in the Andes Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/es/episode/2026-02-25-08-38-20-es Story Transcript:Es: En lo alto de los Andes, rodeado de montañas majestuosas y cielos despejados, se encontraba un retiro espiritual.En: High in the Andes, surrounded by majestic mountains and clear skies, there was a spiritual retreat.Es: Allí, en el calor del verano austral, Esteban, Marisol y Valeria llegaron con mochilas llenas de esperanzas y dudas.En: There, in the heat of the southern summer, Esteban, Marisol, and Valeria arrived with backpacks full of hopes and doubts.Es: Esteban, un abogado siempre apresurado, sentía que su vida era una constante carrera sin meta clara.En: Esteban, an always hurried lawyer, felt that his life was a constant race without a clear goal.Es: Buscaba un respiro, un momento para recordar por qué había elegido su profesión.En: He was looking for a break, a moment to remember why he had chosen his profession.Es: Al llegar, le costaba dejar de pensar en su despacho y los casos pendientes.En: Upon arrival, he found it hard to stop thinking about his office and the pending cases.Es: Sin embargo, al ver la tranquilidad que lo rodeaba, decidió entregarse al retiro, haciendo incluso los ejercicios de respiración que le parecían ridículos.En: However, seeing the tranquility surrounding him, he decided to surrender to the retreat, even doing the breathing exercises that seemed ridiculous to him.Es: Marisol, siempre fuerte y reservada, tenía una misión clara: reconectar con su hija adolescente.En: Marisol, always strong and reserved, had a clear mission: to reconnect with her teenage daughter.Es: Las discusiones eran constantes y sentía que la distancia entre ellas crecía.En: The arguments were constant, and she felt the distance between them was growing.Es: El lugar le ofrecía la calma necesaria, pero abrirse a los demás era otro desafío.En: The place offered her the necessary calm, but opening up to others was another challenge.Es: La refugió en la belleza de las montañas, buscando fuerza para participar en las sesiones de compartir con el grupo.En: She took refuge in the beauty of the mountains, seeking strength to participate in the sharing sessions with the group.Es: Por otro lado, Valeria acababa de terminar la universidad.En: On the other hand, Valeria had just finished university.Es: Enfrentaba el miedo a no haber elegido el mejor camino.En: She faced the fear of not having chosen the best path.Es: Las opiniones de su familia y amigos la confundían.En: The opinions of her family and friends confused her.Es: El retiro le brindaba el silencio para escuchar su propia voz, pero primero debía apagar el ruido ajeno.En: The retreat provided her with the silence to listen to her own voice, but first, she had to turn off the outside noise.Es: Decidió que durante esos días, se centraría solo en lo que su corazón le decía.En: She decided that during those days, she would focus only on what her heart was telling her.Es: El centro espiritual, con sus cabañas de madera y jardines floridos, proporcionaba el espacio adecuado para la reflexión.En: The spiritual center, with its wooden cabins and blooming gardens, provided the perfect space for reflection.Es: Cada mañana, el grupo participaba en meditaciones guiadas.En: Every morning, the group participated in guided meditations.Es: Durante el día, el sol iluminaba los senderos y las montañas, invitando a caminatas de introspección.En: During the day, the sun illuminated the trails and the mountains, inviting introspective walks.Es: Esteban empezó a disfrutar de las pequeñas cosas.En: Esteban began to enjoy the small things.Es: Le sorprendió el placer que sentía al oler el aire fresco.En: He was surprised by the pleasure he felt smelling the fresh air.Es: Marisol, por su parte, encontró valor al escuchar las historias de los demás, y al fin decidió contar la suya.En: Marisol, for her part, found courage in listening to others' stories and finally decided to tell her own.Es: Un día, durante una actividad grupal, habló sobre su hija.En: One day, during a group activity, she talked about her daughter.Es: Las lágrimas fluyeron, y con ellas, años de sentimientos reprimidos.En: Tears flowed, and with them, years of repressed feelings.Es: Valeria, en su turno, habló sobre sus miedos al futuro.En: Valeria, in her turn, spoke about her fears for the future.Es: Compartió sus inquietudes y, a cambio, recibió un mar de comprensión.En: She shared her concerns, and in return, received a sea of understanding.Es: Esa noche, durante una meditación bajo un manto estrellado, el grupo alcanzó un clímax emocional.En: That night, during a meditation under a starry sky, the group reached an emotional climax.Es: El universo parecía presente, escuchando atentamente.En: The universe seemed present, listening intently.Es: En ...
Todavía no hay opiniones