Finding Peace in Šumava: A Journey to Letting Go Podcast Por  arte de portada

Finding Peace in Šumava: A Journey to Letting Go

Finding Peace in Šumava: A Journey to Letting Go

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
Fluent Fiction - Czech: Finding Peace in Šumava: A Journey to Letting Go Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2026-02-25-08-38-20-cs Story Transcript:Cs: V hlubokém srdci parku Šumava, kde stromy pokrývá bílý plášť sněhu a vzduch je čistý a chladný, se nachází tiché středisko pro duchovní ústup.En: In the deep heart of Šumava Park, where the trees are covered with a white cloak of snow and the air is fresh and cold, lies a quiet retreat center for spiritual withdrawal.Cs: Je to ideální místo pro nalezení klidu a rovnováhy.En: It is the ideal place to find peace and balance.Cs: Tady, daleko od shonu města, dorazili dva přátelé – Jakub a Pavel.En: Here, far from the hustle and bustle of the city, two friends—Jakub and Pavel—have arrived.Cs: Jakub, pečlivý projektový manažer, přijel s jasným cílem.En: Jakub, a meticulous project manager, came with a clear goal.Cs: Potřeboval se zklidnit, najít lék na svůj stres, který ho pronásledoval i po práci.En: He needed to calm down, to find a remedy for his stress, which followed him even after work.Cs: Pavel, jeho bezstarostný kolega, se usmíval, když se začalo mluvit o meditaci.En: Pavel, his carefree colleague, smiled when meditation was mentioned.Cs: „Pomůžu ti najít klid,“ slíbil.En: "I'll help you find peace," he promised.Cs: Je únor, zrovna Valentýn.En: It is February, just Valentine's Day.Cs: Všude kolem je bíle, ticho ruší jen občasný ptačí zpěv.En: Everything around is white, the silence is only occasionally broken by birdsong.Cs: Jakub se snaží zapomenout na pracovní úkoly, ale stále přemýšlí, jestli nebude mít kvůli ústupu skluz.En: Jakub tries to forget about work tasks, but he still worries whether the retreat will delay him.Cs: Pavel naopak vnímá krásu místního ticha a je přesvědčen, že to pomůže i Jakubovi.En: Pavel, on the other hand, perceives the beauty of the local silence and is convinced it will help Jakub too.Cs: První den po příjezdu začíná skupinová meditace.En: The first day after arrival begins with group meditation.Cs: V zatemnělé místnosti voní svíčky.En: The scent of candles fills the darkened room.Cs: Jakubovi se celé to sezení zdá směšné.En: To Jakub, the whole session seems absurd.Cs: „Jak mi tohle pomůže?En: "How will this help me?"Cs: “ zašeptá Pavlovi.En: he whispers to Pavel.Cs: Pavel se jen usmívá a pokývne hlavou.En: Pavel just smiles and nods.Cs: Jakub se pokouší soustředit.En: Jakub tries to concentrate.Cs: Vedoucí meditace, klidným hlasem, vede skupinu k hlubší relaxaci.En: The meditation leader, with a calm voice, guides the group to deeper relaxation.Cs: Jakub bojuje se svým neklidem.En: Jakub battles his restlessness.Cs: Myslí na projekt, na termíny.En: He thinks about the project, about deadlines.Cs: Pavel sedí vedle něho, zatímco dech se zpomaluje.En: Pavel sits beside him as his breath slows down.Cs: Cítí, jak napětí pomalu mizí.En: He feels how the tension slowly fades away.Cs: Jeden večer, po nastavěné meditaci na nádvoří, Jakub se konečně Pavlovi svěří.En: One evening, after a preset meditation in the courtyard, Jakub finally confides in Pavel.Cs: "Když pustím kontrolu, mám pocit, že vše ztratím," říká s obavami.En: "When I let go of control, I feel like I'll lose everything," he says with concern.Cs: Pavel mu řekne, že skutečné kouzlo spočívá v rovnováze.En: Pavel tells him that the real magic lies in balance.Cs: „Přílišná kontrola tě sváže, ale nedostatek tě ztratí.En: "Too much control binds you, but lack of it will lose you."Cs: “Během posledního dne ústupu, při jedné z meditací, se děje cosi zvláštního.En: During the last day of the retreat, something special happens in one of the meditations.Cs: Jakub náhle cítí, jak něco v něm povoluje.En: Jakub suddenly feels something inside him let go.Cs: Uvědomí si, že držel příliš pevně na otěže svého života.En: He realizes he has been holding on too tightly to the reins of his life.Cs: Celé tělo se mu uvolní a on na chvíli přestane přemýšlet o všem, co musí udělat.En: His whole body relaxes, and for a moment, he stops thinking about everything he needs to do.Cs: Přes oči se mu rozprostře obraz klidu a on pocítí vděk k Pavlovi za jeho vedení.En: An image of calm spreads over his eyes, and he feels grateful to Pavel for his guidance.Cs: Když ústup končí, Jakub se cítí jinak.En: When the retreat ends, Jakub feels different.Cs: Návrat do města je poklidný.En: The return to the city is peaceful.Cs: Jakub na pomezí mezi tichem lesa a ruchem kanceláří nachází novou cestu.En: Jakub, on the border between the forest silence and the office hustle, finds a new path.Cs: Zavádí každodenní krátké chvíle klidu mezi pracovními schůzkami a najde si čas pro sebe.En: He incorporates ...
Todavía no hay opiniones