Unveiling Plovdiv's Forgotten Attic Secrets Podcast Por  arte de portada

Unveiling Plovdiv's Forgotten Attic Secrets

Unveiling Plovdiv's Forgotten Attic Secrets

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
Fluent Fiction - Bulgarian: Unveiling Plovdiv's Forgotten Attic Secrets Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/bg/episode/2026-02-20-08-38-20-bg Story Transcript:Bg: Зимният вятър свиреше през стеснените улички на Стария град в Пловдив, но това не притесняваше Николай и Светлана.En: The winter wind whistled through the narrow streets of the Old Town in Plovdiv, but this did not bother Nikolay and Svetlana.Bg: Техният пътешественически дух ги беше довел до тавана на старата им къща.En: Their adventurous spirit had led them to the attic of their old house.Bg: Таван, който приютяваше сенките на миналото, покрити със слой прах и забравени съкровища.En: An attic that sheltered the shadows of the past, covered with a layer of dust and forgotten treasures.Bg: Откакто баба им предала къщата в ръцете на родителите им, таванът оставаше неизследван.En: Since their grandmother had handed over the house to their parents, the attic remained unexplored.Bg: Но тази година, в подготовката за Баба Марта, Николай беше завладян от желанието да открие старинни реликви.En: But this year, in preparation for Baba Marta, Nikolay was driven by the desire to discover ancient relics.Bg: Светлана, макар и колеблива към подобни идеи, подкрепяше брат си.En: Svetlana, though hesitant about such ideas, supported her brother.Bg: Беше готова да изслуша всяка негова находка.En: She was ready to listen to each of his findings.Bg: "Николай, още колко дълго смяташ да ровиш в този прах?En: "Nikolay, how much longer do you plan to rummage through this dust?"Bg: " попита тя с лукава усмивка.En: she asked with a sly smile.Bg: "Докато не намеря нещо интересно, което да разкаже историята на баба," отговори той, като внимаваше да не загуби фокуса си.En: "Until I find something interesting that tells the story of grandmother," he answered, taking care not to lose his focus.Bg: В ръцете му бе стар сандък.En: In his hands was an old trunk.Bg: Отваряйки внимателно капака, Николай откри купчина избледнели писма.En: Carefully lifting the lid, Nikolay discovered a pile of faded letters.Bg: Скрита между тях, беше стара снимка на млада жена с усмивка, която напомняше за тяхната баба.En: Hidden among them was an old photo of a young woman with a smile that reminded him of their grandmother.Bg: "Светлана, погледни това!En: "Svetlana, look at this!"Bg: " възкликна той.En: he exclaimed.Bg: Но сестра му само поклати глава.En: But his sister just shook her head.Bg: "Николай, какво могат да ни кажат?En: "Nikolay, what can they tell us?Bg: Те са твърде стари и износени.En: They are too old and worn."Bg: "Николай не се отказа.En: Nikolay did not give up.Bg: "Ще остана тази нощ тук и ще се опитам да ги разчета," каза той, сигурен в решението си.En: "I will stay here tonight and try to read them," he said, sure of his decision.Bg: Тя само въздъхна, но предложи топло одеяло и лампа, които да му помогнат в борбата с досадния студ.En: She only sighed but offered a warm blanket and a lamp to help him battle the pesky cold.Bg: Часовете минаваха, докато Николай внимателно разгъваше писмата, едно по едно.En: Hours passed as Nikolay carefully unfolded the letters, one by one.Bg: Буквите бяха бледи, а страниците почти се разпадаха, но във всяко писмо се криеше загадка от миналото.En: The letters were faint, and the pages almost crumbled, but in each letter lay a mystery from the past.Bg: Накрая, откри онова, което търсеше – писмо, което разказваше за стари дни, когато баба му е била млада жена, заплетена в забранена любов на фона на политически размирици.En: Finally, he discovered what he was looking for—a...
Todavía no hay opiniones