Winter Bonds: A Sibling's Strength Amidst the Cold Podcast Por  arte de portada

Winter Bonds: A Sibling's Strength Amidst the Cold

Winter Bonds: A Sibling's Strength Amidst the Cold

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
Fluent Fiction - Croatian: Winter Bonds: A Sibling's Strength Amidst the Cold Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/hr/episode/2026-02-19-08-38-20-hr Story Transcript:Hr: Zima je bila oštra te godine.En: The winter was harsh that year.Hr: Snijeg je pokrio ulice, škripi pod čizmama ljudi.En: Snow covered the streets, crunching under people's boots.Hr: Marina i Toma sjedili su u bolničkoj čekaonici.En: Marina and Toma were sitting in the hospital waiting room.Hr: Na zidovima bijele pločice, iznad njih bliješte neonske svjetiljke.En: White tiles on the walls, above them neon lights gleamed.Hr: Velika stakla prostirala su pogled na snijegom prekrivene krošnje drveća.En: The large windows offered a view of the snow-covered tree branches.Hr: Zrak je ispunjen mirisom dezinficijensa.En: The air was filled with the scent of disinfectant.Hr: Marina je bila zabrinuta.En: Marina was worried.Hr: Već tjednima osjećala je umor koji nije mogao objasniti.En: For weeks she had felt a fatigue that couldn't be explained.Hr: Liječnik je tražio dodatne pretrage.En: The doctor requested additional tests.Hr: Toma je sjedio uz nju, držeći njenu ruku.En: Toma sat beside her, holding her hand.Hr: "Samo ćeš opustiti," rekao je, tješeći je.En: "Just relax," he said, comforting her.Hr: No, unutarnje oluje nije mogao smiriti.En: Yet, he couldn't calm the storm inside himself.Hr: Dok je gledao prozor, u mislima su mu se kovitlale brige.En: As he looked at the window, his mind swirled with worries.Hr: Volio je svoju sestru više od ičega i činilo mu se da je ona još uvijek ona mala djevojčica koju je nekada štitio od loših snova.En: He loved his sister more than anything and she still seemed like the little girl he once defended from bad dreams.Hr: Marina je osjetila sestrinsku povezanost.En: Marina felt the sibling connection.Hr: Odlučila je biti iskrena.En: She decided to be honest.Hr: "Toma, bojim se," tiho je rekla.En: "Toma, I'm scared," she quietly said.Hr: Glas joj je bio slab, gotovo šapat.En: Her voice was weak, almost a whisper.Hr: "Što ako nešto nije u redu?En: "What if something is wrong?"Hr: "Toma je stisnuo njezinu ruku čvrsto.En: Toma squeezed her hand tightly.Hr: "Ma što se dogodilo," šapnuo je, "mi ćemo to zajedno riješiti.En: "No matter what happens," he whispered, "we'll handle it together.Hr: Nisi sama.En: You're not alone."Hr: "Uto, vrata čekaonice otvorila su se.En: Just then, the waiting room door opened.Hr: Liječnik je ušao, u ruci omotnica s rezultatima pretraga.En: The doctor entered, holding an envelope with the test results.Hr: Osmijeh mu je bio blag ali ozbiljan.En: His smile was gentle but serious.Hr: "Gospođo Marina, imam rezultate.En: "Ms. Marina, I have the results."Hr: "U tom trenutku vrijeme kao da je stalo.En: At that moment, time seemed to stand still.Hr: Marina je udahnula duboko, oslanjajući se na snagu svog starijeg brata.En: Marina took a deep breath, relying on the strength of her older brother.Hr: Nije bilo važno što će reći liječnik, jer u svakom slučaju, imala je Tominu podršku.En: It didn't matter what the doctor would say, because in any case, she had Toma's support.Hr: Kada je liječnik izgovorio ono što su jedno i drugo čekali, iznenada su se osjećali lakše.En: When the doctor spoke the words they both had been waiting for, they suddenly felt lighter.Hr: Iako riječi nisu bile one kojima su se nadali, bile su riječi koje su mogli podnijeti zajedno.En: Even though the words were not what they had hoped for, they were words they could bear together.Hr: Marina je pustila suzu, no ovaj put od olakšanja.En: Marina shed a tear, but this time out of relief.Hr: Toma je osjetio suze u svojim očima, ali nasmiješio se.En: Toma felt tears in his eyes but smiled.Hr: "Vidjet ćeš, sve će biti u redu," rekao je s uvjerenjem koje nije osjetio prije.En: "You'll see, everything will be alright," he said with a confidence he hadn't felt before.Hr: Znali su da ih čekaju izazovi, ali osjećali su se bliže nego ikad, spremni za sve što dolazi.En: They knew challenges awaited them, but they felt closer than ever, ready for whatever comes.Hr: Nakon napetog trenutka, oboje su znali da su zajedno jači nego sami.En: After the tense moment, they both knew they were stronger together than alone.Hr: Toma je shvatio da je u redu osjećati strah, a Marina je naučila oslanjati se na njega.En: Toma realized it was okay to feel fear, and Marina learned to rely on him.Hr: Dok su stupali u zimu, zajedno su stvarali toplinu koja im je bila potrebna.En: As they stepped into the winter, they created the warmth they needed together. Vocabulary Words:harsh: oštracrunching: škripiwaiting room: čekaonicatiles: pločicegleamed: bliještescent: mirisdisinfectant: dezinficijensfatigue: umorrequested: tražiorelax: opustiticalm: smiritiswirled: kovitlalesiblings: sestrinskaenvelope: omotnicaresults: rezultatigentle: blagrelief: ...
Todavía no hay opiniones