From Heartbreak to Healing: A Prague Winter's Tale Podcast Por  arte de portada

From Heartbreak to Healing: A Prague Winter's Tale

From Heartbreak to Healing: A Prague Winter's Tale

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
Fluent Fiction - Czech: From Heartbreak to Healing: A Prague Winter's Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2026-02-17-08-38-20-cs Story Transcript:Cs: Marek se díval z okna svého pražského bytu.En: Marek was looking out the window of his Prague apartment.Cs: Venku padal sníh a pokrýval ulice křišťálovým závojem.En: Snow was falling outside, covering the streets with a crystalline veil.Cs: Byl Valentýn a Marek si přál jediné – zapomenout.En: It was Valentine's Day, and Marek wished for only one thing—to forget.Cs: Jeho sestra Ivana však měla jiný plán.En: However, his sister Ivana had a different plan.Cs: „Pojď, Marek,“ zavolala Ivana vesele.En: "Come on, Marek," Ivana called cheerfully.Cs: „Uvidíš, jak je město krásné v zimě, a na starosti zapomeneme.En: "You'll see how beautiful the city is in winter, and we'll forget our worries."Cs: “Neochotně si Marek oblékl teplý kabát a šálu.En: Reluctantly, Marek put on a warm coat and scarf.Cs: Jeho srdce bylo těžké po rozchodu, ale Ivana věděla, jak ho rozveselit.En: His heart was heavy after the breakup, but Ivana knew how to cheer him up.Cs: Zvedla ho z gauče a během chvíle spolu byli venku.En: She lifted him off the couch, and in no time, they were outside together.Cs: Prošli poklidnými ulicemi až ke Karlovu mostu.En: They walked through the quiet streets to Charles Bridge.Cs: Most byl pokrytý sněhem a věže se tyčily proti ocelově šedé obloze.En: The bridge was covered in snow, and the towers loomed against the steel-gray sky.Cs: Ivana se usmála.En: Ivana smiled.Cs: „Tohle je magie města.En: "This is the magic of the city.Cs: Cítíš ji?En: Can you feel it?"Cs: “Marek nasál chladný vzduch a povzdechl si.En: Marek inhaled the cold air and sighed.Cs: „Přál bych si, abych to viděl.En: "I wish I could see it.Cs: Ale snažím se.En: But I'm trying."Cs: “Na mostě potkali Petru, tajemnou cestovatelku s fotoaparátem zavěšeným kolem krku.En: On the bridge, they encountered Petra, a mysterious traveler with a camera hanging around her neck.Cs: „Ahoj,“ řekla přátelsky.En: "Hello," she said friendly.Cs: „Mohla bych vám udělat fotku?En: "Can I take a picture of you?Cs: Tento den je příliš krásný na to, aby zůstal nezaznamenán.En: This day is too beautiful not to be recorded."Cs: “Ivana se usmála.En: Ivana smiled.Cs: „Ano, to by bylo skvělé!En: "Yes, that would be great!"Cs: “Petra zamířila objektiv na sourozence.En: Petra aimed the camera lens at the siblings.Cs: Marek, zpola neochotně, přikývl.En: Marek, half reluctantly, nodded.Cs: „Prosím,“ řekl nakonec.En: "Please," he said finally.Cs: „Ale nejsem si jistý, zda chci vzpomínky na dnešek.En: "But I'm not sure if I want memories of today."Cs: “Ivana se obrátila k bratru.En: Ivana turned to her brother.Cs: „Marek, je čas pustit minulost.En: "Marek, it's time to let go of the past.Cs: Už je všechno za námi.En: Everything is behind us now."Cs: “Petra je poslouchala.En: Petra listened to them.Cs: „Zdá se, že máte co na srdci, Marek.En: "It seems you have something on your mind, Marek.Cs: Chcete si promluvit?En: Do you want to talk?"Cs: “Marek váhal, ale nakonec souhlasil.En: Marek hesitated but finally agreed.Cs: Otočil se k Petře a začal vypravovat o svém zlomeném srdci.En: He turned to Petra and began to talk about his broken heart.Cs: Snášel se sníh a kolem nich panoval klid.En: The snow was falling, and a calm surrounded them.Cs: Petra pozorně poslouchala, zatímco Ivana je oba sledovala.En: Petra listened attentively while Ivana watched them both.Cs: „Máš pravdu,“ přiznal Marek nakonec.En: "You're right," Marek admitted at last.Cs: „Možná je čas jít dál.En: "Maybe it's time to move on."Cs: “Ivana se usmála a zvedla svůj mobil.En: Ivana smiled and raised her phone.Cs: „Udělejme památku na tento okamžik,“ řekla a Petra znovu připravila foťák.En: "Let's make a memory of this moment," she said, and Petra prepared the camera again.Cs: Zachytila jejich smích, jejich otevřenost a snášející se sníh.En: She captured their laughter, their openness, and the falling snow.Cs: Když se loučili, Marek poděkoval Petře.En: As they parted, Marek thanked Petra.Cs: Cítil se o něco lehčí.En: He felt a bit lighter.Cs: „Díky, že jsi mě přiměla přijít, Ivano,“ řekl Marek, když se vrátili na začátek mostu.En: "Thanks for making me come, Ivana," Marek said as they returned to the beginning of the bridge.Cs: „Město je opravdu krásné.En: "The city is truly beautiful.Cs: A možná Valentýn není tak špatný.En: And maybe Valentine's Day isn't so bad."Cs: “Ivana ho objala.En: Ivana hugged him.Cs: „Láska je všude, Marek.En: "Love is everywhere, Marek.Cs: Stačí ji jen pustit dovnitř.En: You just have to let it in."Cs: “A zatímco odcházeli, Marek se ještě ...
Todavía no hay opiniones