Lost in Snow: How Friendship Melts an Introvert's Fears Podcast Por  arte de portada

Lost in Snow: How Friendship Melts an Introvert's Fears

Lost in Snow: How Friendship Melts an Introvert's Fears

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
Fluent Fiction - Estonian: Lost in Snow: How Friendship Melts an Introvert's Fears Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/et/episode/2026-02-09-23-34-02-et Story Transcript:Et: Lumisel Saaremaa saarel, otse keset vanade mändide varju, asus hubane majutuskoht.En: On the snowy island of Saaremaa, nestled in the shadows of old pines, there was a cozy lodging place.Et: Seal veetis grupp töölisi talvist puhkust.En: There, a group of workers was spending their winter vacation.Et: Puude otsad olid kaetud jääst pitsidega ja iga hingetõmme tegi õhus aurupilvi.En: The tree tops were adorned with lace-like ice, and every breath formed clouds of vapor in the air.Et: Mati, Liisa ja Andrus olid valmis meeskonna suhete turgutamiseks.En: Mati, Liisa, and Andrus were ready to improve team relations.Et: Kuid Mati, introvertne tarkvaraarendaja, oli ettevaatlik.En: However, Mati, an introverted software developer, was cautious.Et: Ta lootis, et oskab jääda tahaplaanile.En: He hoped to stay in the background.Et: Liisa, rõõmsameelne personalijuht, vaatas üle kaunistatud salongi.En: Liisa, the cheerful HR manager, looked over the decorated lounge.Et: Ta lootis kõiki kaasata.En: She hoped to engage everyone.Et: Andrus, projektijuht ja igipõline võistleja, ootas põnevusega iga tegevust nagu sportlikku üritust.En: Andrus, the project manager and eternal competitor, eagerly awaited each activity like a sports event.Et: Juba esimene päev algas jäämurdja harjutusega.En: The very first day began with an icebreaker exercise.Et: Kõik pidid rääkima lühidalt endast.En: Everyone had to briefly speak about themselves.Et: Mati istus vaikselt, süda rinnus põksumas.En: Mati sat quietly, his heart pounding in his chest.Et: Ta kartsis.En: He was anxious.Et: Andrus aga seisis ja tutvustas kaasahaaravalt end, saades üle salongi vastukaja.En: Andrus, on the other hand, stood up and introduced himself engagingly, receiving feedback from across the lounge.Et: Möödanud päevade jooksul oli palju mänge.En: Over the course of the days, there were plenty of games.Et: Pullmäng, latchall, kelgutamine, ja lumesõjad täitsid nende päevi.En: Tug-of-war, latchall, sledding, and snowball fights filled their days.Et: Ehkki Mati oskas nendest kergelt kõrvale hiilida, tuli katsumus kõige ootamatumalt.En: Although Mati could easily avoid them, the challenge came unexpectedly.Et: Ühel õhtul tähendas harjutus, et kõik pidid üles lugema ühe meeldiva fakti oma paarilisest.En: One evening, an exercise required everyone to state a pleasant fact about their partner.Et: See aga vajutas Matile raske koorma.En: This pressed heavily on Mati.Et: Ta sosistas Liisale, et on kindel, et jääb hätta.En: He whispered to Liisa that he was sure he would struggle.Et: Teekonnaks valisid juhendajad välja paarid.En: For the journey, the instructors chose pairs.Et: Mati ja Andrus sattusid kokku.En: Mati and Andrus were paired together.Et: Just siis üllatas neid ootamatu lumesadu.En: Just then, an unexpected snowfall surprised them.Et: Tuul tõusis ja nad eksisid rajalt.En: The wind picked up, and they lost their way.Et: Lumes kahlates ja hanges libisedes, oli Mati vältides silmsidet, ise vaikselt pomisedes.En: Trudging through the snow and slipping on snowdrifts, Mati avoided eye contact, quietly mumbling to himself.Et: Kuid mida edasi nad koos läksid, seda rohkem hakkas Andrus Matiga tõsiselt rääkima.En: But the more they walked together, the more Andrus started to talk seriously with Mati.Et: Nende vestlus kandus tööst eluoluni, hobidest toiduni.En: Their conversation shifted from work to life, from hobbies to food.Et: Nad leidsid üllatavaid ühisjooni.En: They found surprising commonalities.Et: Lõunaajal leidsid nad lõpuks tee tagasi lõkke juurde, kus soojad joogid ja kaaslaste naeratused neile sooja pakkusid.En: By lunchtime, they had finally found their way back to the campfire, where warm drinks and the smiles of their companions offered warmth.Et: Mati hingas kergendatult.En: Mati breathed a sigh of relief.Et: Ta mõistis, et tunde kestnud järjepidev kommunikatsioon Andrusiga oli võimaldanud tema südamele avaneda.En: He realized that the hours of continuous communication with Andrus had allowed his heart to open.Et: Mati võis nüüd vaadelda ka Andrust teise pilguga, mitte ainult konkurendina.En: Mati could now see Andrus in a new light, not just as a competitor.Et: Nad andsid teineteisele kätt.En: They shook hands.Et: Pärast tagasitulekut muutus Mati julgemaks.En: After returning, Mati became bolder.Et: Ta hakkas teistega rohkem suhtlema.En: He started interacting more with others.Et: Ühtäkki ei tundunud ükski seltsielu sündmus võõras.En: Suddenly, no social event seemed strange.Et: Õhtu lõppes suurte naerude ja kohalviibijate sõbraliku turvatundega.En: The evening ended with lots of laughter and a friendly sense of security among the attendees.Et: Nädala lõpuks oli ...
Todavía no hay opiniones