Mystery in the Snow: The Botanical Heist in Beograd Podcast Por  arte de portada

Mystery in the Snow: The Botanical Heist in Beograd

Mystery in the Snow: The Botanical Heist in Beograd

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
Fluent Fiction - Serbian: Mystery in the Snow: The Botanical Heist in Beograd Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sr/episode/2026-02-08-08-38-20-sr Story Transcript:Sr: Снег је тихо падао на Ботаничку башту у Београду, покривајући голе гране и стазе белим плаштом.En: The snow was quietly falling on the Botanička bašta in Beograd, covering the bare branches and paths with a white mantle.Sr: Сваке зиме ова башта нудила је мали одмор у сред града, али је ова зима донела неочекивани проблем.En: Every winter, this garden offered a small retreat in the middle of the city, but this winter brought an unexpected problem.Sr: Међу бројним биљкама, једна ретка и драгоцена биљка нестала је, изазивајући панику међу запосленима.En: Among the numerous plants, a rare and valuable plant had disappeared, causing panic among the staff.Sr: Милан, стручњак за биљке, био је дубоко погођен овом ситуацијом.En: Milan, a plant expert, was deeply affected by this situation.Sr: Чинило се да сваки сањки дар и знање које је поседовао не значе много ако не може да заштити своје биљке.En: It seemed that every gift and knowledge he possessed meant little if he couldn't protect his plants.Sr: Његова млађа сестра, Софија, увек је имала авантуристички дух, и решила је да му помогне.En: His younger sister, Sofija, always had an adventurous spirit and decided to help him.Sr: Она је дошла у посету, надајући се да ће боље разумети његов рад.En: She came to visit, hoping to better understand his work.Sr: „Морамо да нађемо ту биљку,“ рекла је Софија, док је снег шкрипао под њеним корацима.En: "We must find that plant," Sofija said, as the snow creaked under her steps.Sr: „Можда нам Лука може помоћи?En: "Maybe Luka can help us?"Sr: “Лука, чувар баште, увек је маштао о томе да буде детектив.En: Luka, the garden keeper, always dreamed of being a detective.Sr: Иако се често осећао неприметно, прилика да покаже своје вештине истраживања учинила му је узбудљивом.En: Although he often felt unnoticed, the opportunity to showcase his investigative skills was exciting to him.Sr: „Почнимо са испитивањем посетилаца,“ предложио је Милан, док су сви стајали обасјани светлом старијег стакленика иза њих.En: "Let's start by questioning the visitors," suggested Milan, as they all stood illuminated by the light of the older greenhouse behind them.Sr: Почели су са трагањем, питајући се за сваког ко је у последње време био близу те ретке биљке.En: They began their search, inquiring about everyone who had recently been near the rare plant.Sr: Градић се показао већим него што су очекивали, посебно под слојем снега.En: The little town proved to be larger than they expected, especially under the layer of snow.Sr: Међутим, није им требало много времена да открију неколико важних трагова.En: However, it didn't take them long to uncover several important clues.Sr: Пут их је навео до уклоњеног стакленика, где су пронашли биљку скривену.En: Their path led them to a removed greenhouse, where they found the plant hidden.Sr: Држећи биљку, пред њима се појавила особа коју Милан није очекивао.En: Holding the plant, a person appeared before them whom Milan did not expect.Sr: Био је то његов близак колега, који је намеревао да је прода за сопствени добитак.En: It was his close colleague, who intended to sell it for his own gain.Sr: „Је л' стварно мислиш да можеш ово да урадиш?En: "Do you really think you can do this?"Sr: “ упитао је Милан, осећајући мешавину разочарања и саосећања.En: Milan asked, feeling a mixture of disappointment and empathy.Sr: Колега је објаснио своје финансијске потешкоће и дубоку жељу за ...
Todavía no hay opiniones