Reconnecting at the Rainy Treetop: A Friendship Revived Podcast Por  arte de portada

Reconnecting at the Rainy Treetop: A Friendship Revived

Reconnecting at the Rainy Treetop: A Friendship Revived

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
Fluent Fiction - Indonesian: Reconnecting at the Rainy Treetop: A Friendship Revived Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2026-02-07-23-34-02-id Story Transcript:Id: Di balik hutan lebat, di atas jembatan gantung yang membentang di Treetop Walk MacRitchie Reservoir, ketiga teman itu melangkah pelan.En: Behind the dense forest, on the suspension bridge that stretches over the Treetop Walk MacRitchie Reservoir, the three friends walked slowly.Id: Awan kelabu menggantung rendah, mengancam akan menurunkan hujan kapan saja.En: Gray clouds hung low, threatening to bring rain at any moment.Id: Suara burung dan satwa liar menyambut mereka, menambah keindahan suasana alam.En: The sounds of birds and wildlife welcomed them, adding to the beauty of the natural atmosphere.Id: Rina, yang baru saja kembali ke Singapura setelah bertahun-tahun tinggal di luar negeri, merasakan kenangan masa kecilnya berkilas kembali.En: Rina, who had just returned to Singapore after living abroad for years, felt memories of her childhood flash back.Id: Dia merindukan persahabatan lamanya dengan Adi, teman masa kecil yang kini sibuk sebagai profesional.En: She missed her old friendship with Adi, her childhood friend who was now busy as a professional.Id: "Aku harap ini ide yang bagus," pikir Rina sambil melirik Adi yang berjalan di sampingnya.En: "I hope this is a good idea," thought Rina, glancing at Adi walking beside her.Id: Adi, mengenakan kemeja biru yang basah oleh keringat, masih meraba-raba bagaimana merespons.En: Adi, wearing a blue shirt wet with sweat, was still grappling with how to respond.Id: Dia senang bertemu dengan Rina lagi, tapi tanggung jawab kerjanya sering kali menyita waktunya.En: He was happy to see Rina again, but his work responsibilities often consumed his time.Id: Di samping mereka, Budi, teman baru Adi, berjalan dengan antusias, terpesona oleh pengalaman baru ini dan ingin tahu lebih banyak tentang Rina.En: Beside them, Budi, Adi's new friend, walked enthusiastically, fascinated by this new experience and eager to learn more about Rina.Id: "Ayo kita mulai, sebelum hujan," kata Rina ceria, mencoba membangkitkan semangat.En: "Let's get started before it rains," said Rina cheerfully, trying to uplift their spirits.Id: Mereka bertiga melanjutkan perjalanan, menikmati pemandangan hijau di sekitar mereka.En: The three of them continued the journey, enjoying the green scenery around them.Id: Percakapan ringan tentang masa lalu dan kehidupan saat ini sesekali terdengar di antara hembusan angin yang lembut.En: Light conversation about the past and current life occasionally broke through the gentle gusts of wind.Id: Namun, tak butuh waktu lama sebelum hujan yang diramalkan turun dengan deras.En: However, it didn't take long before the predicted rain poured heavily.Id: Mereka bergegas mencari perlindungan di bawah kanopi kecil di sepanjang jalur.En: They hurried to find shelter under a small canopy along the path.Id: Rina memandang Adi dengan cemas.En: Rina looked at Adi anxiously.Id: "Aku senang kita bisa melakukan ini.En: "I'm glad we could do this.Id: Sungguh merindukan saat-saat seperti ini," ujar Rina, mencoba memecah kebekuan.En: I really miss times like these," said Rina, trying to break the ice.Id: Adi menghela napas dalam.En: Adi took a deep breath.Id: "Aku juga.En: "Me too.Id: Terkadang aku kehilangan jejak dengan semua kesibukan ini," ungkap Adi, suara gemuruh hujan di atas.En: Sometimes I lose track with all this busyness," admitted Adi, the sound of rain rumbling overhead.Id: Ketegangan yang sempat ada perlahan mencair bersama air hujan yang jatuh.En: The tension that had been there slowly melted away with the falling rain.Id: Mereka saling berbicara dengan jujur tentang luapan emosi dan pembatas yang mengadang.En: They spoke honestly about their emotional overflow and the barriers that stood in the way.Id: Budi, yang mengamati dari samping, menawarkan ide, "Bagaimana kalau kita buat ini jadi kebiasaan?En: Budi, who observed from the side, offered an idea, "How about we make this a habit?Id: Bertemu setiap beberapa minggu sekali?En: Meet every few weeks?"Id: " Usul Budi diterima dengan antusias oleh Rina.En: Budi's suggestion was enthusiastically accepted by Rina.Id: Adi tersenyum, merasakan beban yang sempat menghalanginya perlahan menghilang.En: Adi smiled, feeling the burden that had been hindering him slowly disappear.Id: "Tentu, aku akan berusaha meluangkan waktu," janji Adi.En: "Sure, I'll try to make time," promised Adi.Id: Ketika hujan akhirnya berhenti, mereka melanjutkan perjalanan.En: When the rain finally stopped, they continued their journey.Id: Langit mulai cerah, memberikan pancaran harapan baru bagi mereka.En: The sky began to clear, providing a new ray of hope for them.Id: Rina merasa lega dan lebih percaya diri akan membangun kembali lingkaran sosialnya, sementara Adi berjanji untuk menyeimbangkan antara pekerjaan dan kehidupan ...
Todavía no hay opiniones