Journey to Silence: Finding Tranquility on Bali's Nyepi Eve Podcast Por  arte de portada

Journey to Silence: Finding Tranquility on Bali's Nyepi Eve

Journey to Silence: Finding Tranquility on Bali's Nyepi Eve

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
Fluent Fiction - Indonesian: Journey to Silence: Finding Tranquility on Bali's Nyepi Eve Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2026-02-01-08-38-20-id Story Transcript:Id: Di bawah langit Bali yang mendung, Rizky merasakan aroma hujan yang menggantung di udara.En: Under the cloudy skies of Bali, Rizky inhaled the scent of rain hanging in the air.Id: Cuaca musim hujan tidak menyurutkan niatnya untuk mencari ketenangan di tengah kesibukan hidupnya.En: The rainy weather did not deter his intention to seek tranquility amidst the busyness of life.Id: Bersama Ayu, teman lokal yang mengerti akan pentingnya tradisi, dan Bima, seorang turis yang mencari spiritualitas, mereka berencana mengunjungi Tegallalang Rice Terraces di malam sebelum Nyepi.En: Along with Ayu, a local friend who understood the importance of tradition, and Bima, a tourist seeking spirituality, they planned to visit Tegallalang Rice Terraces on the eve of Nyepi.Id: Rizky mendengarkan suara lembut Ayu saat mereka melewati jalan-jalan sempit desa.En: Rizky listened to the gentle voice of Ayu as they navigated the narrow village roads.Id: "Nyepi adalah waktu bagi kita untuk merenung," ujar Ayu.En: "Nyepi is a time for us to reflect," said Ayu.Id: "Di sini, kita menemukan ketenangan dalam diam.En: "Here, we find peace in silence."Id: "Perjalanan mereka terhambat oleh hujan yang turun deras.En: Their journey was hindered by pouring rain.Id: Jalanan menjadi licin, dan Bima menghela napas panjang, sedikit ragu.En: The roads became slippery, and Bima took a deep breath, feeling somewhat doubtful.Id: "Mungkin kita harus menunda perjalanan ini," katanya.En: "Maybe we should postpone this trip," he said.Id: Namun, Rizky merasa tertantang.En: However, Rizky felt challenged.Id: Dia memutuskan untuk melanjutkan perjalanan, terinspirasi oleh kata-kata Ayu tentang makna Nyepi.En: He decided to continue the journey, inspired by Ayu's words about the meaning of Nyepi.Id: Saat hujan mulai mereda, mereka melanjutkan perjalanan menuju Tegallalang.En: As the rain began to wane, they continued their journey towards Tegallalang.Id: Jalan yang berkelok-kelok melewati hutan hijau dan sawah yang gemilang ditemani oleh suara hujan yang masih turun dengan ritmis.En: The winding road through the lush forest and shimmering rice fields was accompanied by the rhythmic sound of the still-falling rain.Id: Akhirnya, setelah perjalanan yang penuh tantangan, mereka tiba di teras padi yang ikonik itu.En: Finally, after a journey filled with challenges, they arrived at the iconic rice terraces.Id: Hujan berhenti sejenak, memperlihatkan keindahan sawah hijau yang membentang di hadapan mereka.En: The rain paused for a moment, revealing the beauty of the green fields stretching out before them.Id: Matahari hampir terbenam, dan langit mulai menunjukkan warna-warna senja yang menawan.En: The sun was almost set, and the sky began to show enchanting twilight colors.Id: Saat itulah Nyepi perlahan hadir, membawa ketenangan yang langka.En: It was then that Nyepi slowly arrived, bringing rare tranquility.Id: Rizky, Ayu, dan Bima berdiri dalam keheningan.En: Rizky, Ayu, and Bima stood in silence.Id: Mereka merasakan kedamaian yang memenuhi mereka, seolah-olah alam berbisik lembut di telinga mereka.En: They felt a peace enveloping them, as if nature was whispering softly in their ears.Id: Dalam keheningan itu, setiap dari mereka merenungi makna perjalanan mereka.En: In that silence, each of them reflected on the meaning of their journey.Id: Rizky menutup matanya, meresapi momen ini.En: Rizky closed his eyes, absorbing this moment.Id: Dia menyadari bahwa dalam diam, dia menemukan ketenangan yang selama ini dia cari.En: He realized that in silence, he found the tranquility he had been seeking all along.Id: Tidak ada yang lebih berharga dari kedamaian yang mereka rasakan bersama.En: Nothing was more valuable than the peace they felt together.Id: Malam menyelimuti mereka dengan lembut, membawa mereka kembali ke dunia yang lebih tenang dan penuh keheningan.En: Night enveloped them gently, bringing them back to a world that was calmer and full of silence.Id: Mereka pulang dengan rasa syukur, membawa pulang pelajaran berharga bahwa dalam diam, ada kekuatan yang mengingatkan mereka akan nilai kehidupan di tengah hiruk pikuk rutinitas sehari-hari.En: They returned home with gratitude, carrying with them the valuable lesson that in silence, there is a strength that reminds them of the value of life amidst the hustle and bustle of daily routines.Id: Rizky kini mengerti bahwa ketenangan sesungguhnya datang dari dalam hati, dan momen-momen seperti inilah yang akan selalu dia kenang.En: Rizky now understood that true tranquility comes from within the heart, and moments like these are what he will always remember. Vocabulary Words:cloudy: mendungscent: aromadeter: menyurutkantranquility: ketenanganamidst: di tengahtradition: tradisispirituality: ...
Todavía no hay opiniones