Chasing Dreams: Quan's Artistic Triumph at Tết Festival Podcast Por  arte de portada

Chasing Dreams: Quan's Artistic Triumph at Tết Festival

Chasing Dreams: Quan's Artistic Triumph at Tết Festival

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
Fluent Fiction - Vietnamese: Chasing Dreams: Quan's Artistic Triumph at Tết Festival Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/vi/episode/2026-02-01-08-38-20-vi Story Transcript:Vi: Mùa đông ở Hà Nội lúc nào cũng đặc biệt, nhất là khi Tết đang cận kề.En: Winter in Hà Nội is always special, especially as Tết approaches.Vi: Khu phố cổ Hà Nội ngập tràn sắc đỏ vàng của đèn lồng và mùi thơm của bánh chưng lan tỏa.En: The Hà Nội Old Quarter is filled with the red and gold colors of lanterns, and the aroma of bánh chưng wafts through the air.Vi: Quan, một học sinh trung học, bước đi trên con phố tấp nập gần hồ Hoàn Kiếm, trong lòng nỗi lo âu dâng trào.En: Quan, a high school student, walks along the bustling street near Hồ Hoàn Kiếm, his heart filled with anxiety.Vi: Quan có một giấc mơ.En: Quan has a dream.Vi: Cậu muốn vẽ, muốn tạo ra những bức tranh thật đẹp để chào đón Tết.En: He wants to paint, to create beautiful paintings to welcome Tết.Vi: Nhưng gia đình cậu không ủng hộ điều đó.En: But his family does not support that.Vi: Họ muốn cậu chỉ tập trung vào học hành, không được phí thời gian vào những gì không có "giá trị thực tế".En: They want him to focus solely on his studies and not waste time on things that don't have "practical value."Vi: Quan cảm thấy áp lực, nhưng cậu cũng không thể từ bỏ đam mê của mình.En: Quan feels the pressure, but he also cannot abandon his passion.Vi: Trong khi đó, Linh, bạn cùng lớp và cũng là người bạn thân thiết nhất của Quan, vui mừng chuẩn bị cho lễ hội trường mừng Tết.En: Meanwhile, Linh, his classmate and also his closest friend, is joyfully preparing for the school's Tết festival.Vi: "Quan, tại sao không thử đem tranh của cậu để triển lãm tại lễ hội trường?En: "Why not try displaying your paintings at the school festival?"Vi: " Linh gợi ý.En: Linh suggests.Vi: "Mọi người sẽ rất thích và biết đâu gia đình cậu cũng sẽ hiểu.En: "Everyone will love them, and who knows, maybe your family will understand as well."Vi: "Quan suy nghĩ rất lâu.En: Quan thought for a long time.Vi: Cậu quyết định sẽ giấu tranh tại trường và tranh thủ thời gian còn lại để hoàn thiện.En: He decided he would hide his paintings at school and use the remaining time to finish them.Vi: Linh đồng ý giúp cậu.En: Linh agreed to help him.Vi: Họ lên kế hoạch chuẩn bị cho buổi triển lãm bí mật.En: They planned for the secret exhibition.Vi: Ngày lễ hội đến sớm hơn Quan dự tính.En: The festival day arrived sooner than Quan had anticipated.Vi: Trời se lạnh, nhưng sân trường như ấm áp hơn với những gian hàng đầy màu sắc và tiếng cười nói rộn ràng của các bạn học sinh.En: The weather was chilly, but the school courtyard felt warmer with the colorful stalls and the cheerful laughter of the students.Vi: Quan hồi hộp, cậu đã đặt toàn bộ niềm đam mê và công sức vào đó.En: Quan was nervous; he had poured all his passion and effort into it.Vi: Bất ngờ, gia đình Quan xuất hiện tại lễ hội.En: Unexpectedly, Quan's family appeared at the festival.Vi: Cậu ngạc nhiên và lo lắng, nhưng Linh vỗ nhẹ vai cậu, động viên: "Đây là cơ hội của cậu đấy, Quan.En: He was surprised and worried, but Linh gently patted his shoulder, encouraging him: "This is your chance, Quan.Vi: Cứ mạnh dạn lên!En: Just be bold!"Vi: "Quan hít một hơi thật sâu.En: Quan took a deep breath.Vi: Cậu đứng trước bức tranh của mình, và chậm rãi kéo chiếc khăn che ra.En: He stood in front of his painting and slowly pulled off the cover.Vi: Mọi người xung quanh ồ lên kinh ngạc, và gia đình Quan cũng không phải là ngoại lệ.En: Everyone around gasped in amazement, and Quan's family was no exception.Vi: Bố mẹ Quan tiến lại gần, chăm chú nhìn những chi tiết trong tranh.En: Quan's parents approached, carefully observing the details in the painting.Vi: Họ không nói gì, chỉ đơn giản gật đầu với ánh mắt đầy tự hào.En: They didn't say anything, simply nodding with eyes full of pride.Vi: "Con thật sự đã giỏi hơn bố mẹ nghĩ," mẹ cậu khẽ nói.En: "You've really done better than we thought," his mother softly said.Vi: Quan cười nhẹ, lòng cậu như nở hoa.En: Quan smiled slightly, his heart blossoming.Vi: Cậu nhận ra rằng thành thật với đam mê của mình là cách để được gia đình hiểu và chấp nhận.En: He realized that being true to his passion was the way to get his family to understand and accept ...
Todavía no hay opiniones