Lessons in Laughter: A Science Fair Surprise Podcast Por  arte de portada

Lessons in Laughter: A Science Fair Surprise

Lessons in Laughter: A Science Fair Surprise

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo
Fluent Fiction - Czech: Lessons in Laughter: A Science Fair Surprise Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2026-01-30-23-34-02-cs Story Transcript:Cs: Byla zima.En: It was winter.Cs: Sníh pokrýval celou krajinu a chladný vítr se opíral do oken internátní školy.En: Snow covered the entire landscape and a chilly wind pounded against the windows of the boarding school.Cs: Uvnitř se studenti připravovali na vědeckou soutěž, kterou měla škola pořádat.En: Inside, the students were preparing for a science competition that the school was set to host.Cs: Všechny projekty byly vystavené v tělocvičně, kam se brzy měli začít scházet učitelé a porota.En: All the projects were displayed in the gymnasium, where teachers and the jury were soon expected to gather.Cs: Jan, pilný student, stál před svým projektem – modelem sluneční soustavy.En: Jan, a diligent student, stood before his project—a model of the solar system.Cs: Pečlivě se věnoval každému detailu.En: He carefully attended to every detail.Cs: Žaluzie na oknech propouštěly sotva nějaké světlo a Jan se soustředil jen na svůj projekt.En: The blinds on the windows let in barely any light, and Jan focused solely on his project.Cs: Musel to být nejlepší model v celé místnosti.En: It had to be the best model in the entire room.Cs: Pro něj to bylo důležité.En: For him, it was important.Cs: Mezitím Eva, Janova spolužačka, pomáhala s přípravami.En: Meanwhile, Eva, Jan's classmate, was helping with the preparations.Cs: Nesla papírové štítky, které měly každý projekt jasně označit.En: She was carrying paper labels meant to clearly mark each project.Cs: Náhodou se jí štítky pomíchaly.En: By chance, the labels got mixed up.Cs: Nepřikládala tomu význam, když měnila štítky u několika projektů, včetně Janova modelu.En: She didn’t think it mattered when she switched the labels on several projects, including Jan's model.Cs: Když soutěž začala, tělocvična byla plná studentů a učitelů.En: When the competition began, the gymnasium was full of students and teachers.Cs: Petr, Janův kamarád, si všiml štítku na Janově projektu.En: Petr, Jan's friend, noticed the label on Jan's project.Cs: „Jáne, máš tam jiný štítek!“ řekl.En: “Jáne, you have a different label there!” he said.Cs: Jan se zděsil.En: Jan was shocked.Cs: Byl čas prezentovat a on stál před projektem se špatným názvem.En: It was time to present, and he stood in front of his project with the wrong name.Cs: Jan se zhluboka nadechl.En: Jan took a deep breath.Cs: Bylo příliš pozdě na změny.En: It was too late for changes.Cs: Vystoupil před publikum.En: He stepped in front of the audience.Cs: Vysvětloval vlastnosti slunce, zatímco štítek tvrdil, že jde o projekt o chemických reakcích.En: He explained the properties of the sun, while the label claimed it was a project about chemical reactions.Cs: Lidé se začali mezi sebou šumět a zmateně si mezi sebou povídali.En: People began to murmur and talk to each other in confusion.Cs: Jan se odhodlal ke kroku, který neplánoval.En: Jan decided to take a step he hadn’t planned.Cs: "Vypadá to, že naše slunce dnes zareagovalo chemickou reakcí," zavtipkoval.En: "It seems our sun has had a chemical reaction today," he joked.Cs: Publikum se zasmálo, a dokonce i porota ocenila jeho kreativitu.En: The audience laughed, and even the jury appreciated his creativity.Cs: Jan pokračoval ve své improvizaci a završil ji s úsměvem.En: Jan continued his improvisation and finished with a smile.Cs: Ačkoli nevyhrál první místo, Jan opustil tělocvičnu spokojený.En: Although he didn't win first place, Jan left the gymnasium content.Cs: Uvědomil si, že není nutné vše brát smrtelně vážně.En: He realized that not everything needs to be taken too seriously.Cs: Naučil se být více flexibilní a užít si i nečekané situace.En: He learned to be more flexible and to enjoy unexpected situations.Cs: A tak se Jan vrátil na internátní pokoj – tentokrát s pocitem, že se něco naučil.En: And so Jan returned to his boarding room—this time with a feeling that he had learned something.Cs: Bylo stále chladno, sníh dál padal, ale Jan se v srdci trochu oteplil.En: It was still cold, the snow continued to fall, but Jan felt a little warmth in his heart.Cs: Byla to lekce, kterou si bude pamatovat dlouho.En: It was a lesson he would remember for a long time. Vocabulary Words:landscape: krajinuchilly: chladnýpounded: opíraldiligent: pilnýattended: věnoval seblinds: žaluzievisible: viditelnýlabels: štítkyswitched: měnilagather: scházetshocked: zděsilexplained: vysvětlovalproperties: vlastnostimurmur: šumětconfusion: zmateníimprovisation: improvizacicreativity: kreativitujury: porotacontent: spokojenýflexible: flexibilníunexpected: nečekanéremember: pamatovathost: ...
Todavía no hay opiniones