When the Ocean Roars: A Family Reunited by Storm and Story Podcast Por  arte de portada

When the Ocean Roars: A Family Reunited by Storm and Story

When the Ocean Roars: A Family Reunited by Storm and Story

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

OFERTA POR TIEMPO LIMITADO | Obtén 3 meses por US$0.99 al mes

$14.95/mes despues- se aplican términos.
Fluent Fiction - Danish: When the Ocean Roars: A Family Reunited by Storm and Story Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/da/episode/2026-01-28-08-38-20-da Story Transcript:Da: Havet brølede udenfor den lille kysthytte, mens sneen dækkede sandet i et tyndt lag.En: The ocean roared outside the small coastal cabin, while the snow covered the sand in a thin layer.Da: Indenfor var der varmt og hyggeligt.En: Inside, it was warm and cozy.Da: I stuen knitrede pejsen og kastede et gyldent lys over de slidte møbler og gamle familiebilleder.En: In the living room, the fireplace crackled and cast a golden light over the worn furniture and old family photos.Da: Freja sad tæt ved ilden og kiggede ud ad vinduet.En: Freja sat close by the fire and looked out the window.Da: Hun så bølgerne slå mod kysten og tænkte på den tid, hvor familien altid var sammen.En: She watched the waves crash against the shore and thought of the time when the family was always together.Da: Lars, den ældste, gik rundt og tjekkede alle vinduerne.En: Lars, the eldest, walked around checking all the windows.Da: Han sørgede for, at kulden blev holdt ude.En: He ensured the cold was kept out.Da: Mathias, som ikke havde været meget hjemme de sidste år, sad med en bog, men hans tanker var et andet sted.En: Mathias, who hadn't been home much in recent years, sat with a book, but his thoughts were elsewhere.Da: Freja tog en dyb indånding.En: Freja took a deep breath.Da: Det var nu eller aldrig.En: It was now or never.Da: "Skal vi ikke tale lidt om de gamle dage?"En: "Shouldn't we talk a bit about the old days?"Da: foreslog Freja og klappede på pladsen ved siden af hende.En: suggested Freja and patted the spot next to her.Da: Lars kiggede op, og Mathias lagde bogen fra sig, tøvende.En: Lars looked up, and Mathias put his book down, hesitantly.Da: "Det kunne være godt," sagde Lars.En: "That could be good," said Lars.Da: "Vi har ikke alle tre været sammen længe."En: "We haven't all three been together for a while."Da: Freja smilede.En: Freja smiled.Da: "Jeg savner, hvordan vi plejede at hygge i weekenderne på gården."En: "I miss how we used to have cozy weekends on the farm."Da: Mathias nikkede langsomt.En: Mathias nodded slowly.Da: "Jeg savner også vores eventyr," indrømmede han lavt.En: "I miss our adventures too," he admitted quietly.Da: "Men det føles andreledes nu."En: "But it feels different now."Da: Der blev stille.En: There was silence.Da: Kun lyden af ilden og vindens hyl udenfor brød stilheden.En: Only the sound of the fire and the howling wind outside broke the stillness.Da: Freja besluttede sig for at fortsætte.En: Freja decided to continue.Da: "Måske er det på tide at tale om det, der skete dengang?En: "Maybe it's time to talk about what happened back then?Da: De ting, vi ikke fik sagt."En: The things we didn't say."Da: Et pludseligt strømsvigt fik lysene til at slukke.En: A sudden power outage caused the lights to go out.Da: Rummet blev oplyst kun af ildens skær.En: The room was lit only by the fire's glow.Da: Det var som om mørket tvang dem til at se på hinanden, noget de måske havde undgået for længe.En: It was as if the darkness forced them to look at each other, something they might have avoided for too long.Da: "Jeg troede, I glemte mig dengang, I alle rejste væk," sagde Freja og holdt tårerne tilbage.En: "I thought you forgot me back then, when you all left," said Freja, holding back tears.Da: "Vi rejste hver især i jagten på vores egne liv," forklarede Lars.En: "We each left in pursuit of our own lives," explained Lars.Da: "Men det betød ikke, at vi glemte dig."En: "But that didn't mean we forgot you."Da: Mathias sukkede og kiggede på sine søskende.En: Mathias sighed and looked at his siblings.Da: "Jeg følte mig også tabt.En: "I felt lost too.Da: Jeg vidste ikke, hvordan jeg skulle holde kontakten."En: I didn't know how to stay in touch."Da: "Men vi er her nu," sagde Freja, med en styrke hun ikke vidste, hun havde.En: "But we are here now," said Freja, with a strength she didn't know she had.Da: "Lad os finde hinanden igen."En: "Let's find each other again."Da: De talte i flere timer, delte minder og konfronterede gamle sår.En: They talked for several hours, sharing memories and confronting old wounds.Da: Da lyset kom tilbage, havde en ny forståelse oplyst rummet.En: When the lights came back, a new understanding illuminated the room.Da: Da sneen svandt om foråret, havde familien fundet en ny forbindelse.En: As the snow melted in spring, the family had found a new connection.Da: De besluttede at mødes igen, når solen var varmere.En: They decided to meet again when the sun was warmer.Da: Freja mærkede en glæde over, at det havde lykkedes.En: Freja felt a happiness that it had worked out.Da: Hun havde taget initiativet, og i processen fandt de tilbage til hinanden.En: She had taken the initiative, and in the process, they found their way back ...
Todavía no hay opiniones