Discovering the Hidden Beauty: A Journey into Tu Bishvat Podcast Por  arte de portada

Discovering the Hidden Beauty: A Journey into Tu Bishvat

Discovering the Hidden Beauty: A Journey into Tu Bishvat

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

OFERTA POR TIEMPO LIMITADO | Obtén 3 meses por US$0.99 al mes

$14.95/mes despues- se aplican términos.
Fluent Fiction - Hebrew: Discovering the Hidden Beauty: A Journey into Tu Bishvat Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/he/episode/2026-01-27-08-38-20-he Story Transcript:He: בַּבֹּקֶר הַמְעֻרְפָּל, הַכִּתָּה שֶׁל נֹעַם, תַּלְיָּה וְאֵלִיָּה נִתְקַהֲלוּ בִּפְותַח הַבִּיצה הָעֳבָה.En: In the foggy morning, the class of Noam, Talia, and Elia gathered at the entrance of the thick swamp.He: הָרוּחַ הָקָרָה נָשְׁבָה מִסָּבִיב וְיצְרָה אֲוִירַת סוֹד.En: The cold wind blew around, creating an atmosphere of mystery.He: הָעֲנָנִים הֲכִסּוּ אֶת הַשָּׁמַיִם, וְהָכִבָּשוּ לְבוֹש מְבַּלָּה וְיַרְבִּיבוּת.En: The clouds covered the sky, and the sheep wore shabby clothing and dripped moisture.He: נֹעַם עָמַד בְּצַד וְהִתבוֹנֵן בַּסְּבִיבָה.En: Noam stood aside and observed the surroundings.He: הָבִּיצָה נִרְאֲתָה מְגוּחֶכֶת עַם הָעָפָר וְהַשָּׁרָשִׁים הַמוּפְלָאִים שֶׁל הַצִּפּוֹרוֹת עַל הָעֵץ.En: The swamp looked odd with its dust and the wonderful roots of the birds on the tree.He: לְרָגְלָיו, ים צְחָבִים דַּלְקוּ וְיָרַקוּ מַיִם בָּרורִים.En: At his feet, clusters of algae glowed and spat out clear water.He: הַיּוֹם הוּא ט"ו בִּשְׁבָט, חַג הָאִילוֹנוֹת.En: Today is Tu Bishvat, the holiday of the trees.He: אֲבָל נֹעַם לֹא הִבִּין אֶת הַחַג הַזֶּה.En: But Noam did not understand this holiday.He: הוּא יָשַׁב בּוֹדֵד וְחוֹשֵׁב.En: He sat alone, thinking.He: "מַה הַקֶּשֶׁר בֵּין הַבִּיצָה לְחַג הָאִילוֹנוֹת?" שָׁאַל אֶת עַצְמוֹ.En: "What is the connection between the swamp and the holiday of the trees?" he asked himself.He: תַּלְיָּה בָּאַה בַּרִעוּשָׁה וְאָמְרָה, "נֹעַם, רְאֵה אֶת הַפֹּלוֹרוֹת שֶׁל הָעֵץ! הַזֶּה לא מַמָּשׁ מָשֶׁהוּ כְּמוֹ הָעֵתֵיות?".En: Talia came with excitement and said, "Look at the pillars of the tree! Isn't it something like the pillars?"He: נֹעַם חִיֵּך, אֲבָל בְּתוֹכוֹ לֹא הָיָה מוּוָר ל־מוּם.En: Noam smiled, but within himself, he remained unconvinced.He: אֵלִיָּה גִּישָּׁש הֵם בְּסֵפֶר וְהִתְיַשֹּֽבוּ לְיַד בְּעֵינָה חֲשוּבָה.En: Elia approached with a book, and they sat by an important spring.He: "ט"ו בִּשְׁבָט הוּא זְמַן לְהַחִיוּת, לָעִלָה." אָמְרָה בְּרוֹךְ.En: "Tu Bishvat is a time for renewal, for elevation," she said softly.He: נֹעַם עָנָה"קָשֶׁה לְהַרְגִּישׁ זֶה בַּמָּקוֹם הַצְפוּן הַזֶּה."En: Noam replied, "It's hard to feel that in this northern place."He: אַס יוֹם הַכִּתָּה נָעוּ בְּתוֹך הַטַטְטֶרִים, נֹעַם הֶחְלִיט לָלֶכֶת יְתוֹם.En: As the class moved through the path, Noam decided to walk alone.He: הוּא שַׁת בַּלֵּב לְהַצְמִיּיד אֶת הַגּוְוָול לִּצְמא.En: He put his heart into quenching the thirst of the soul.He: הוּא עַל גְּבוּל הַאִיסּוּר, אֲבָל הָיָה נָחוּשׁ.En: He was on the verge of transgression, but he was determined.He: בְּהַרְגָע הַבְּנִי, נֹעַם מָצָא חֶשְׂקוֹ בַּבִּיצָה.En: In a quiet moment, Noam found his delight in the swamp.He: מוּלהוּ נִיגְּלוּ עֵצִים יְרַקְרַקִּים, יָרֻקִ וְנִצוֹצִים אֲשֶׁר הַקְּיווּ לְפְעילָה פְּנוֹר בַּקְּצַה.En: Before him were greenish trees, vibrant and sparkling, hoping for radiant action on the edge.He: נֹעַם הִרגִּישׁ הַזְּרִיחָה בְּתוֹכוֹ.En: Noam felt the sunrise within him.He: כִּשֶּׁהוּא שָׁב לְכִִּתָּתוֹ, נֵשוֹפָנִים דִּיבֵּּרח נְעָמִים עַל הַגיבּור הֶחָדַשׁ.En: When he returned to his class, soothing breezes whispered praises about the new hero.He: "רָאִיתִי מַשֶּׁהוּ נָפִיצָה," אָמַר בְּרִינוֹת.En: "I saw something magnificent," he said with joy.He: סִפּוּרָיו מָשַׁכֶּה אֶת חוּשִּיבַת הַבָּחוּרִים לֶאֲהָבָה הַעֲתוּרֶת.En: His stories inspired the dreams of the children towards a future full of love.He: עִם קָצָה הַיוֹם, ...
Todavía no hay opiniones