Heart Carvings in Snow: Rekindling Family Bonds at Pühajärv Podcast Por  arte de portada

Heart Carvings in Snow: Rekindling Family Bonds at Pühajärv

Heart Carvings in Snow: Rekindling Family Bonds at Pühajärv

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

OFERTA POR TIEMPO LIMITADO | Obtén 3 meses por US$0.99 al mes

$14.95/mes despues- se aplican términos.
Fluent Fiction - Estonian: Heart Carvings in Snow: Rekindling Family Bonds at Pühajärv Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/et/episode/2026-01-27-08-38-20-et Story Transcript:Et: Kristjan vaatas läbi külmunud akna jääkatte all olevat Pühajärve.En: Kristjan looked through the frozen window at the snow-covered Pühajärv.Et: Tohutu vaikus ja lumemütsid männipuude okstel tekitasid rahu, mida oli raske ignoreerida.En: The immense silence and snow caps on the pine branches created a peace that was hard to ignore.Et: Maarika seisis tema kõrval, käes vanad fotoalbumid.En: Maarika stood next to him, holding old photo albums.Et: "Näed, Kristjan," ütles Maarika, avades esimese albumi.En: "Look, Kristjan," said Maarika, opening the first album.Et: "Meie lapsepõlve suved.En: "Our childhood summers.Et: Me siin järve ääres jooksmas ja ujumas."En: Us running and swimming by the lake."Et: Kristjan ohkas.En: Kristjan sighed.Et: "Maarika, ma tean, aga see maja on kulu.En: "Maarika, I know, but this house is an expense.Et: Mul on omad mured."En: I have my own worries."Et: Maarika pööras lehti.En: Maarika turned the pages.Et: Fotod täitsid ruumi ajavaimu ja nende naeru kajasid läbi aja.En: The photos filled the room with the spirit of the times, and their laughter echoed through the years.Et: "Kulu on tühine, kui mõelda, kui palju see koht meile tähendab," vastas Maarika vaikselt.En: "The cost is trivial when you think about how much this place means to us," Maarika replied quietly.Et: Kaksikud astusid välja veranda uksele.En: The twins stepped out onto the veranda.Et: Ilm oli külm, nende hingeõhk aurus ja every step crushed snow, kaja levis üle jää.En: The weather was cold, their breath turned to mist, and every step crushed snow, echoing over the ice.Et: Kristjan saatis Maarika pilku, mis suundus väikesele vanale puule järve ääres.En: Kristjan followed Maarika's gaze, which was directed at the small old tree by the lake.Et: "See on meie puu, Kristjan," ütles Maarika.En: "This is our tree, Kristjan," said Maarika.Et: "Siis kui olime lapsed, nikerdasime siia südame ja meie initsiaalid.En: "When we were children, we carved a heart and our initials here.Et: Mäletad?"En: Remember?"Et: "Tõesti?"En: "Really?"Et: tõusis inetrigeeritus Kristjani hääles, astudes lähemale.En: intrigue arose in Kristjan's voice as he stepped closer.Et: Südamekujuline nikerdus oli seal, kuid osaliselt katnud lumi ja jää.En: The heart-shaped carving was there, partially covered by snow and ice.Et: Sügavad jooned meenutasid aegu, kui nad olid muredeta, õnnelikud ja koos.En: The deep lines reminded them of times when they were carefree, happy, and together.Et: "Miks sa arvad, et see on midagi, mida võime kaotada?"En: "Why do you think this is something we can lose?"Et: küsimused Maarika, umbes.En: asked Maarika, approximately.Et: Kristjan vaikis hetkeks, tundes külma käivitavana mälestusi.En: Kristjan was silent for a moment, feeling the cold trigger memories.Et: Mälestusi võistlustest, esimestest kalastustundidest, öistest õuduslugudest magamiskotistest... Kõik need olid juurdunud seal majakeses.En: Memories of competitions, first fishing lessons, nighttime horror stories in sleeping bags... All these were rooted in that little house.Et: "Loodan, et sa saad sellest aru," saatis Maarika oma venda, vaatamata talle otsa, tundes nendevahelist pilgevust.En: "I hope you understand," Maarika sent to her brother, without looking at him, feeling the closeness between them.Et: Imetud emotsioon ja vanu häid aegu, Kristjan teadis, et ei saa neid kilde vahetada.En: Drawn by emotion and old good times, Kristjan knew he couldn't exchange these fragments.Et: Ta tahtis tugevaid läbikäimisi toetada ja mitte neid hävitada müügi teel.En: He wanted to support strong connections and not destroy them by selling.Et: "Maarika," ütles Kristjan tasakesi.En: "Maarika," said Kristjan softly.Et: "Ma sain aru.En: "I understand.Et: Me peame leidma viisi, kuidas see koht meie perekonnas hoida."En: We have to find a way to keep this place in our family."Et: Maarika silmad särasid pisaratest.En: Maarika's eyes sparkled with tears.Et: "Tõsiselt?"En: "Seriously?"Et: "Jah," noogutas Kristjan.En: "Yes," Kristjan nodded.Et: "Mul tuleb leida lahendus.En: "I have to find a solution.Et: Võib-olla üürida suviti välja.En: Maybe rent it out in the summers.Et: See võiks töötada, kutse võiks jääda meie perre."En: That could work, the invitation could stay in our family."Et: Kaksikud seisid ja vaatasid järve üle, et kõik tundus võimalik.En: The twins stood and looked over the lake, and everything seemed possible.Et: Järve jää pinnal peegelduv taevas lubas igavest rahu.En: The sky reflected on the lake's icy surface promised eternal peace.Et: Kirgastunud Kristjan tundis, et laside vahel pole enam tühjust ega arusaamatust.En: An enlightened Kristjan felt that there was no ...
Todavía no hay opiniones