Winter Wonders & Laughter: A Vampire Escape at Castelul Bran Podcast Por  arte de portada

Winter Wonders & Laughter: A Vampire Escape at Castelul Bran

Winter Wonders & Laughter: A Vampire Escape at Castelul Bran

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

OFERTA POR TIEMPO LIMITADO | Obtén 3 meses por US$0.99 al mes

$14.95/mes despues- se aplican términos.
Fluent Fiction - Romanian: Winter Wonders & Laughter: A Vampire Escape at Castelul Bran Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/ro/episode/2026-01-25-08-38-20-ro Story Transcript:Ro: În inima iernii, Castelul Bran părea învăluit într-o ceață misterioasă și un strat subțire de zăpadă.En: In the heart of winter, Castelul Bran seemed enveloped in a mysterious mist and a thin layer of snow.Ro: Alina și Ion, amândoi înfofoliți în haine groase, se aventurau spre intrarea castelului.En: Alina and Ion, both bundled up in thick clothes, ventured toward the entrance of the castle.Ro: Afară era frig, dar entuziasmul Alinei pentru povestirile cu vampiri părea să topească aerul înghețat.En: It was cold outside, but Alina's enthusiasm for vampire stories seemed to melt the freezing air.Ro: Ion, îmbrăcat în cinismul său obișnuit, se întreba de ce au venit acolo.En: Ion, dressed in his usual cynicism, wondered why they had come there.Ro: Jucau într-un escape room tematic cu vampiri, sau cel puțin așa credeau ei.En: They were playing in a vampire-themed escape room, or at least so they thought.Ro: Coridoarele castelului erau slab luminate, iar ecourile râsetelor copiilor răsunau de undeva din adâncuri.En: The corridors of the castle were dimly lit, and the echoes of children's laughter resounded from somewhere deep within.Ro: Alina era nerăbdătoare să înceapă aventura.En: Alina was eager to start the adventure.Ro: Ion, cu un zâmbet ironic, consulta broșura evenimentului.En: Ion, with an ironic smile, consulted the event brochure.Ro: „Îți zic eu, totul e doar o glumă exagerată,” spuse el, dar Alina nu îl asculta.En: "I’m telling you, it's all just an exaggerated joke," he said, but Alina wasn’t listening.Ro: Ea voia să fie speriată cu adevărat.En: She wanted to be truly scared.Ro: Odată intrați în încăpere, au fost întâmpinați de o atmosferă mai puțin amenințătoare decât și-ar fi dorit Alina.En: Once they entered the room, they were greeted by a less threatening atmosphere than Alina had hoped for.Ro: Pretutindeni erau recuzite ieftine și „vampiri” cu costume ridicole.En: Everywhere were cheap props and "vampires" with ridiculous costumes.Ro: Alina, hotărâtă să se bucure de experiență, începu să joace împreună cu actorii.En: Alina, determined to enjoy the experience, began to play along with the actors.Ro: „Domnule Conte, salvați-ne!En: "Lord Count, save us!"Ro: ” strigă ea veselă, făcându-l pe Ion să râdă fără să vrea.En: she shouted cheerfully, making Ion laugh despite himself.Ro: Ion, care refuzase la început să participe, acum era prins în jocul ei.En: Ion, who had initially refused to participate, was now caught up in her game.Ro: Simțind că Alina se distrează, a decis să o însoțească și să se prefacă speriat.En: Sensing Alina was having fun, he decided to join her and pretend to be frightened.Ro: Totuși, se amuza de fiecare dată când vedea un „vampir” cu colți de plastic arătând amenințător către ei.En: However, he was amused every time he saw a "vampire" with plastic fangs trying to look menacing at them.Ro: La un moment dat, cei doi au intrat într-o zonă cu un nor gros de ceață artificială.En: At one point, the two entered an area filled with a thick cloud of artificial mist.Ro: Se bâjbâiau prin aburul dens, când, fără să-și dea seama, au declanșat toate efectele speciale deodată.En: They fumbled through the dense vapor, and, without realizing it, triggered all the special effects at once.Ro: Luminile clipitori și sunetele asurzitoare le-au transformat experiența într-un haos amuzant.En: The flashing lights and deafening sounds turned their experience into amusing chaos.Ro: Monștri falși au început să se împiedice de propriile capcane, iar actorii păreau mai confuzi decât vizitatorii.En: Fake monsters began to stumble over their own traps, and the actors seemed more confused than the visitors.Ro: Alina și Ion nu se mai puteau opri din râs.En: Alina and Ion couldn't stop laughing.Ro: Până la urmă, au ieșit din fum, roșii la față de la frig și râs.En: Eventually, they emerged from the smoke, faces red from the cold and laughter.Ro: „Ai avut dreptate, Ion.En: "You were right, Ion.Ro: A fost doar o farsă,” recunoscu Alina, încă chicotind.En: It was just a prank," admitted Alina, still giggling.Ro: Ion îi zâmbi larg.En: Ion gave her a broad smile.Ro: „Da, dar a fost o farsă bună.En: "Yes, but it was a good prank.Ro: Nu credeam că o să mă distrez atât de tare.En: I didn’t expect to have so much fun."Ro: ”La ieșire, în timp ce fulgii de zăpadă dansau în jurul lor, Alina și Ion știau că au împărtășit o experiență unică.En: At the exit, as snowflakes danced around them, Alina and Ion knew they had shared a unique experience.Ro: Alina învăța să aprecieze umorul sceptic al lui Ion, iar...
Todavía no hay opiniones