Frosty Carnivals: Resilience Amid the Snow at Pražského Hradu Podcast Por  arte de portada

Frosty Carnivals: Resilience Amid the Snow at Pražského Hradu

Frosty Carnivals: Resilience Amid the Snow at Pražského Hradu

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

OFERTA POR TIEMPO LIMITADO | Obtén 3 meses por US$0.99 al mes

$14.95/mes despues- se aplican términos.
Fluent Fiction - Czech: Frosty Carnivals: Resilience Amid the Snow at Pražského Hradu Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/cs/episode/2026-01-24-23-34-02-cs Story Transcript:Cs: Václav stál na nádvoří Pražského hradu, dýchal mrazivý vzduch a díval se kolem sebe.En: Václav stood in the courtyard of Pražského hradu, breathing the frosty air and looking around him.Cs: Staré kamenné zdi hradu, pokryté vrstvičkou bílého sněhu, připomínaly dávno ztracený čas.En: The old stone walls of the castle, covered with a layer of white snow, reminded him of a long-lost time.Cs: Před ním byla prázdná prostranství, kde kdysi procházely zástupy turistů.En: In front of him were empty spaces where crowds of tourists once walked.Cs: Nyní tu stály pouze neúplné stany a hřející ohně poskytující trochu tepla.En: Now, there were only incomplete tents and warming fires providing a bit of heat.Cs: Václav měl plán.En: Václav had a plan.Cs: Chtěl uspořádat karneval.En: He wanted to organize a carnival.Cs: Věděl, že to nebude jednoduché.En: He knew it wouldn't be easy.Cs: Nedostatek zásob a hrozící sněhová bouře mu přes jeho optimismus naháněly strach.En: The lack of supplies and the threat of a snowstorm frightened him despite his optimism.Cs: Potřeboval pomoc.En: He needed help.Cs: Jana a Lukáš, jeho přátelé a spojenci v tomto chladném světě, se přidali k němu.En: Jana and Lukáš, his friends and allies in this cold world, joined him.Cs: "Musíme být kreativní," řekla Jana, zahalená ve staré dece, kterou obepínala kolem ramen.En: "We have to be creative," said Jana, wrapped in an old blanket draped around her shoulders.Cs: "Použijeme, co máme."En: "We'll use what we have."Cs: Lukáš přikývl a začal shánět materiál.En: Lukáš nodded and started gathering materials.Cs: Kousky dřeva, kusy látky a ozdobné střípky shromáždili, aby vytvořili improvizované atrakce.En: They collected pieces of wood, scraps of fabric, and decorative fragments to create improvised attractions.Cs: Na mrazivém hradním nádvoří začala vznikat kouzelná podívaná.En: In the freezing castle courtyard, a magical spectacle began to emerge.Cs: Bylo to jednoduché, ale nadějné.En: It was simple but hopeful.Cs: Den karnevalu přišel.En: The day of the carnival arrived.Cs: Václav, Jana a Lukáš se dívali na zataženou oblohu.En: Václav, Jana, and Lukáš looked at the overcast sky.Cs: Sněhové vločky se volně snášely dolů a pokrývaly vše kolem.En: Snowflakes drifted gently down, covering everything around.Cs: Vítr sílil.En: The wind was picking up.Cs: Václav si povzdechl, ale nevzdal se.En: Václav sighed but didn't give up.Cs: Věděl, že musí pokračovat.En: He knew they had to press on.Cs: V poslední chvíli, když se zdálo, že všechna jejich snaha přijde nazmar, objevila se skupina lidí.En: At the last moment, when it seemed all their efforts would be in vain, a group of people appeared.Cs: Předchozí osadníci se zájmem přicházeli blíž, přitahováni smíchem a ozdobami třpytícími se v plamenech ohňů.En: Former settlers came closer with interest, drawn by the laughter and decorations sparkling in the firelight.Cs: Karneval žil.En: The carnival came to life.Cs: Lidé se smáli, dočasně zapomněli na mrazivou zimu všude kolem.En: People laughed, temporarily forgetting the freezing winter all around.Cs: V tu chvíli našli teplo v přátelství a radosti.En: In that moment, they found warmth in friendship and joy.Cs: Václav sledoval usmívající se tváře a cítil, jak srdce bije radostí.En: Václav watched the smiling faces and felt his heart beat with joy.Cs: Teď věděl, že i v tomto světě malé činy mohou přinášet světlo.En: Now he knew that even in this world, small acts could bring light.Cs: Václav pochopil, že naděje není ztracená, dokud existují lidé, kteří se starají.En: Václav understood that hope is not lost as long as there are people who care.Cs: A i když ve světě vládl chlad, ve svých srdcích nesli oheň.En: And even though the world was ruled by cold, they carried fire in their hearts. Vocabulary Words:courtyard: nádvořífrosty: mrazivýlayer: vrstvičkaempty: prázdnáspace: prostranstvíincomplete: neúplnéwarming: hřejícíthreat: hrozícístorm: bouřeoptimism: optimismuswrapped: zahalenáblanket: dekadraped: obepínalashoulders: ramenascraps: kusyfragments: střípkyimprovised: improvizovanéspectacle: podívanáovercast: zataženoudrifted: snášelyvain: nazmarformer: předchozísettlers: osadnícifirelight: plamenytemporary: dočasněfrozen: mrazivouefforts: snahaemerge: vznikatmagic: kouzelnáattractions: atrakce
Todavía no hay opiniones