Embracing Uncertainty: Love and Turtles on Sunny Shores Podcast Por  arte de portada

Embracing Uncertainty: Love and Turtles on Sunny Shores

Embracing Uncertainty: Love and Turtles on Sunny Shores

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

OFERTA POR TIEMPO LIMITADO | Obtén 3 meses por US$0.99 al mes

$14.95/mes despues- se aplican términos.
Fluent Fiction - French: Embracing Uncertainty: Love and Turtles on Sunny Shores Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/fr/episode/2026-01-23-08-38-20-fr Story Transcript:Fr: Amélie regardait l'horizon lumineux du matin, les pieds enfouis dans le sable chaud de Sunny Beach, en Floride.En: Amélie gazed at the bright morning horizon, her feet buried in the warm sand of Sunny Beach, in Florida.Fr: Le soleil brillait, illuminant les vagues qui venaient doucement caresser le rivage.En: The sun was shining, illuminating the waves that gently caressed the shore.Fr: C'était l'hiver, mais ici, l'hiver ressemblait à l'été.En: It was winter, but here, winter felt like summer.Fr: Amélie était arrivée de France pour participer à un programme de conservation des tortues marines.En: Amélie had come from France to participate in a sea turtle conservation program.Fr: Ce travail était sa passion, mais elle se sentait parfois loin de chez elle.En: This work was her passion, but she sometimes felt far from home.Fr: Sur la plage, les panneaux indiquaient "Zone de nidification protégée".En: On the beach, signs read "Zone de nidification protégée" ("Protected Nesting Area").Fr: Les volontaires allaient bientôt commencer leur journée.En: The volunteers would soon start their day.Fr: C'est ici qu'Amélie fit la connaissance de Lucas.En: It was here that Amélie met Lucas.Fr: Lucas était photographe, passionné par la nature.En: Lucas was a photographer, passionate about nature.Fr: Il cherchait la photo parfaite des bébés tortues rejoignant la mer.En: He was searching for the perfect shot of baby turtles making their way to the sea.Fr: Il avait grandi en Floride et connaissait bien chaque recoin de la plage.En: He had grown up in Florida and knew every corner of the beach well.Fr: Un jour, alors qu'ils posaient des filets pour protéger un nid, Amélie observa Lucas.En: One day, while they were setting up nets to protect a nest, Amélie watched Lucas.Fr: Son approche détendue la fascinait autant qu'elle l'agaçait.En: His relaxed approach fascinated her as much as it annoyed her.Fr: Lucas parlait de ses rêves, de ses photos, mais il ne semblait pas inquiet pour le futur.En: Lucas talked about his dreams, his photos, but he didn't seem worried about the future.Fr: Amélie, elle, se questionnait beaucoup sur son avenir.En: Amélie, on the other hand, often questioned her future.Fr: Était-ce suffisant de suivre sa passion?En: Was following her passion enough?Fr: Ils travaillaient souvent ensemble.En: They often worked together.Fr: Lucas expliquait chaque détail de son appareil photo à Amélie, qui, en retour, partageait sa connaissance des tortues.En: Lucas explained every detail of his camera to Amélie, who, in return, shared her knowledge of turtles.Fr: Ensemble, ils formaient une bonne équipe.En: Together, they made a good team.Fr: Pourtant, Amélie ressentait parfois un vide.En: Yet, Amélie sometimes felt an emptiness.Fr: La France lui manquait, sa famille, ses amis.En: She missed France, her family, her friends.Fr: Une nuit, tout changea.En: One night, everything changed.Fr: C'était la grande libération des bébés tortues.En: It was the great release of the baby turtles.Fr: Le clair de lune éclairait la plage.En: The moonlight illuminated the beach.Fr: Les minuscules tortues se dirigeaient vers l'océan, guidées par la lumière naturelle.En: The tiny turtles were heading towards the ocean, guided by natural light.Fr: Leur route était parsemée d'obstacles, mais Lucas et Amélie les guidaient avec soin.En: Their path was dotted with obstacles, but Lucas and Amélie guided them carefully.Fr: Emportée par l'émotion de l'instant, Amélie réalisa combien Lucas était important pour elle.En: Moved by the emotion of the moment, Amélie realized how important Lucas had become to her.Fr: Elle comprit que la passion rendait la vie riche, même si elle apportait de l'incertitude.En: She understood that passion made life rich, even if it brought uncertainty.Fr: Lucas, touché par la beauté de l'instant, comprit lui aussi que son art avait du poids.En: Lucas, touched by the beauty of the moment, realized too that his art had significance.Fr: Il devait trouver le moyen d'allier passion et stabilité.En: He needed to find a way to combine passion and stability.Fr: Ensemble, ils décidèrent de se soutenir dans leurs rêves.En: Together, they decided to support each other's dreams.Fr: Amélie prolongea son séjour pour continuer son engagement.En: Amélie extended her stay to continue her commitment.Fr: Lucas postula pour des contrats de photographie qui lui permettraient de voyager.En: Lucas applied for photography contracts that would allow him to travel.Fr: Alors qu'ils regardaient les dernières tortues disparaître dans l'immensité de l'océan, ils se promirent de rester ensemble malgré la distance.En: As they watched the last turtles disappear into the ...
Todavía no hay opiniones