Blossom of Unity: A Mission Through Gunung Leuser's Lush Trails Podcast Por  arte de portada

Blossom of Unity: A Mission Through Gunung Leuser's Lush Trails

Blossom of Unity: A Mission Through Gunung Leuser's Lush Trails

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

OFERTA POR TIEMPO LIMITADO | Obtén 3 meses por US$0.99 al mes

$14.95/mes despues- se aplican términos.
Fluent Fiction - Indonesian: Blossom of Unity: A Mission Through Gunung Leuser's Lush Trails Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/id/episode/2026-01-22-08-38-20-id Story Transcript:Id: Di tengah rimbunnya Taman Nasional Gunung Leuser, hujan tak henti-hentinya mengguyur dedaunan hijau.En: In the midst of the lush Taman Nasional Gunung Leuser, the rain ceaselessly poured over the green foliage.Id: Tempat yang penuh dengan kehidupan, di mana cahaya matahari menyelinap di antara kanopi lebat.En: A place full of life, where sunlight sneaked between the dense canopy.Id: Budi dan Sari melangkah hati-hati di jalan setapak yang licin, suara air hujan berpadu dengan langkah mereka.En: Budi and Sari walked carefully on the slippery trail, the sound of rain blending with their footsteps.Id: Budi, seorang ahli botani, menyimpan sebuah janji dalam hati.En: Budi, a botanist, held a promise in his heart.Id: Ia harus menemukan bunga langka yang hanya mekar di musim penghujan.En: He had to find the rare flower that only bloomed during the rainy season.Id: Bunga ini akan menjadi penghormatan bagi mentornya yang telah pergi.En: This flower would be a tribute to his mentor who had passed away.Id: Sementara itu, Sari, seorang fotografer alam, tertantang untuk mengabadikan keindahan bunga tersebut.En: Meanwhile, Sari, a nature photographer, was challenged to capture the beauty of the flower.Id: Dia melihat ini sebagai kesempatan untuk meningkatkan kariernya.En: She saw this as an opportunity to advance her career.Id: "Jalan ini lebih cepat," kata Budi, menunjukkan sebuah jalan kecil yang menurun tajam.En: "This path is quicker," Budi said, pointing to a small steep downhill path.Id: Sari ragu, "Tapi itu berbahaya dan peralatanku bisa rusak.En: Sari hesitated, "But it's dangerous and my equipment could get damaged."Id: "Namun, waktu semakin mendesak.En: However, time was pressing.Id: Sari setuju dengan sedikit enggan, menggulung jaket plastiknya lebih erat dan mengikuti Budi.En: Sari agreed with a bit of reluctance, wrapping her plastic jacket more tightly and following Budi.Id: Mereka dengan cekatan menyeberangi anak sungai, sesekali berhenti untuk memastikan arah yang benar.En: They adeptly crossed a small stream, occasionally stopping to ensure they were on the right track.Id: Suara burung eksotis sesekali terdengar di sela hujan, menambah keindahan yang menantang di hutan ini.En: The sound of exotic birds occasionally pierced through the rain, adding challenging beauty to the forest.Id: Setelah beberapa jam, akhirnya mereka sampai di lokasi yang mereka cari.En: After several hours, they finally arrived at the location they sought.Id: Di depan mata mereka, bunga itu berdiri anggun, meski terlihat rapuh, di tepi jurang yang baru saja longsor.En: Before their eyes, the flower stood gracefully, though it appeared fragile, at the edge of a freshly collapsed ravine.Id: Ketinggiannya membuat jantung berdetak lebih cepat.En: Its height made hearts beat faster.Id: Budi dan Sari berpandangan sejenak.En: Budi and Sari exchanged glances for a moment.Id: Ada kebersamaan dalam tujuan mereka saat itu.En: There was a shared purpose in their mission at that moment.Id: Mereka bekerja sama, Sari dengan lihai memotret dari sudut yang aman sementara Budi, dengan hati-hati, mengulur tali dan menjangkau bunga itu.En: They worked together, Sari skillfully photographing from a safe angle while Budi carefully lowered a rope to reach the flower.Id: Detik-detik menegangkan berlalu sebelum akhirnya, Budi berhasil mengambil sampel bunga tersebut.En: Tense moments passed before finally, Budi managed to take a sample of the flower.Id: Sari tersenyum puas, melihat hasil fotonya yang menakjubkan.En: Sari smiled contentedly, seeing her stunning photo results.Id: Saat perjalanan kembali, dalam kelelahan yang menyenangkan, Budi menyadari pentingnya berbagi pengalaman dengan orang lain.En: On the way back, in joyful exhaustion, Budi realized the importance of sharing experiences with others.Id: Sedangkan Sari, untuk pertama kalinya, merasakan kebahagiaan sejati akan kecantikan alam di luar jepretan lensanya.En: Meanwhile, Sari, for the first time, felt true happiness in the beauty of nature beyond the lens capture.Id: Mereka keluar dari hutan dengan pencapaian masing-masing.En: They emerged from the forest with their respective achievements.Id: Budi menjaga bunga dalam wadah aman, memikirkan arti janji yang dipenuhinya.En: Budi kept the flower in a safe container, contemplating the meaning of the promise he fulfilled.Id: Sari, di sisi lain, telah memiliki foto yang sempurna, sebuah hasil yang membuat namanya dikenal.En: Sari, on the other hand, had the perfect photo, a result that made her name known.Id: Di tengah suara hujan yang tetap setia, Budi dan Sari belajar sebuah pelajaran berharga tentang kerjasama dan keindahan alam yang tersembunyi dalam tantangan.En: Amid the consistently faithful sound of the rain, Budi ...
Todavía no hay opiniones