Chasing Dreams in the Snow: An Adventure to Remember Podcast Por  arte de portada

Chasing Dreams in the Snow: An Adventure to Remember

Chasing Dreams in the Snow: An Adventure to Remember

Escúchala gratis

Ver detalles del espectáculo

OFERTA POR TIEMPO LIMITADO | Obtén 3 meses por US$0.99 al mes

$14.95/mes despues- se aplican términos.
Fluent Fiction - Serbian: Chasing Dreams in the Snow: An Adventure to Remember Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:fluentfiction.com/sr/episode/2026-01-21-08-38-20-sr Story Transcript:Sr: Снег је тихо падао на планини Тари, покривајући стазе белином.En: The snow was quietly falling on planina Tari, covering the paths in white.Sr: Милош, Јелена и Стефан стајали су на почетку стазе.En: Miloš, Jelena, and Stefan stood at the start of the trail.Sr: Милош је проверавао свој ранац, сигуран у свој циљ - врх Банска Стена.En: Miloš was checking his backpack, confident in his goal - the summit of Banska Stena.Sr: Јелена је дубоко удисала хладни зимски ваздух, уживајући у чистом и мирном окружењу.En: Jelena took a deep breath of the cold winter air, enjoying the clean and peaceful surroundings.Sr: Стефан је са нестрпљењем погледао надолазеће облаке.En: Stefan looked anxiously at the approaching clouds.Sr: Био је опрезан човек и лоше време га је бринуло.En: He was a cautious man and the bad weather worried him.Sr: "Морамо пожурити," рекао је Милош, одлучан.En: "We have to hurry," said Miloš, determined.Sr: "Желим да стигнемо на врх пре сумрака.En: "I want us to reach the summit before dusk."Sr: ""Снежна олуја се приближава," упозорио је Стефан, гледајући небо.En: "A snowstorm is approaching," warned Stefan, looking at the sky.Sr: "Можда би требало да размислимо.En: "We might need to reconsider."Sr: "Јелена је климнула главом, али је ипак желела авантуру.En: Jelena nodded, but still craved adventure.Sr: "Можемо покушати и видети докле можемо ићи," предложила је.En: "We can try and see how far we can go," she suggested.Sr: Кренули су стазом, сваки корак крцкао је под снегом.En: They set off on the path, each step crunching under the snow.Sr: Дебеле гране биле су прекривене беспрекорним белим покривачем.En: The thick branches were covered with an immaculate white blanket.Sr: Ветар је почео да појачава, носећи пахуље које су величанствено плесале.En: The wind began to intensify, carrying snowflakes that danced magnificently.Sr: Док су се пењали, време је постало све горе.En: As they climbed, the weather worsened.Sr: Снег је почео да пада брже и густи.En: The snow began to fall faster and denser.Sr: Ветар је завијао кроз дрвеће, и видљивост је била ограничена.En: The wind howled through the trees, and visibility was limited.Sr: "Треба нам склониште," викао је Стефан кроз завијање ветра.En: "We need shelter," Stefan shouted through the howling wind.Sr: Милош је осећао како га вуче страст према врху, али се сетио својих пријатеља.En: Miloš felt the pull of his passion for the summit but remembered his friends.Sr: "Ако наставимо, можда нећемо стићи на време," размишљао је наглас.En: "If we continue, we might not make it in time," he thought out loud.Sr: Али жудња за врхом га је терала да настави.En: But the yearning for the summit drove him to continue.Sr: Док су дискутирали, нагли налет ветра је засенио све.En: As they discussed, a sudden gust of wind overshadowed everything.Sr: Изгубили су једни друге из вида.En: They lost sight of each other.Sr: Милош је остао сам, растрзан између сна свог живота и безбедности својих пријатеља.En: Miloš was left alone, torn between the dream of his life and the safety of his friends.Sr: Застао је на тренутак, слушајући завијање и дубоко у себи знао је праву одлуку.En: He paused for a moment, listening to the howling and deep down he knew the right decision.Sr: Окренуо се и почео да тражи Јелену и Стефана.En: He turned and started to search for Jelena and Stefan.Sr: После неколико напетих минута, угледао их је склоништене под великом стеном.En: After a few tense minutes, he saw them ...
Todavía no hay opiniones